potřebovat čeština

Překlad potřebovat rusky

Jak se rusky řekne potřebovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potřebovat rusky v příkladech

Jak přeložit potřebovat do ruštiny?

Jednoduché věty

Budu potřebovat tvou pomoc.
Мне понадобится твоя помощь.
Pro účast v řízení podnikání, budete potřebovat týmového ducha pro práci s většinou svých spolupracovníků.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Když budete cokoli potřebovat, klidně na mě zazvoňte. Rád vám pomůžu.
Если вам что-либо понадобится, обязательно звоните! С радостью Вам помогу!
Budu potřebovat tvou pomoc.
Мне нужна будет твоя помощь.
Myslím, že budeme potřebovat Tomovu pomoc.
Думаю, нам понадобится помощь Тома.
Myslím, že budeme potřebovat Tomovu pomoc.
Я думаю, нам понадобится помощь Тома.
Doufám, že nikdy nebudeme potřebovat to předělávat.
Надеюсь, что нам никогда не понадобится это переделывать.
Budu potřebovat podrobnosti.
Мне будут нужны подробности.
Zavolej mi, když budeš potřebovat pomoc.
Позвони мне, когда понадобится помощь.
Nebudeme ho víc potřebovat.
Больше он нам не пригодится.
Víc ho potřebovat nebudeme.
Больше он нам не пригодится.
Tom bude potřebovat vaší pomoc.
Тому понадобится ваша помощь.
Tom je bude potřebovat.
Тому они понадобятся.
Tom bude potřebovat tvoji pomoc.
Тому будет нужна твоя помощь.

Citáty z filmových titulků

Kim Eun Oh. je ten, čí pomoc budu potřebovat.
Ким Ын О. Мне потребуется его помощь.
Protože Gendžiró je jako hlava klanu Jošioka. bude potřebovat početný doprovod.
Его зовут Гэндзиро. хоть и наследник клана Ёсиока.
Dobře. Budeme potřebovat konečný souhlas od rodiny.
Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи.
Bude potřebovat poučit.
Ей потребуется образование.
Třeba budete potřebovat vyřídit nějaké pochůzky nebo někoho, kdo by ji držel za ruku.
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
Ještě pár těchhle ohromných zatlačení a nebudem ho už potřebovat, až dorazí.
Ещё пара таких же победных потуг, и он нам уже не понадобится.
Než budeme potřebovat plyn my dvě!
Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Мне нужно принять ваше заявление и решить, есть ли необходимость передать это дело в магистрат.
Jestli se vrátíš k Rebecce, dříve nebo později budeš tu lahev potřebovat.
Если вернёшься к Ребекке, снова начнёшь прикладываться к бутылке.
Bude nás potřebovat, po zbytek jejího života.
Мы будем нужны ей до конца её жизни.
Oh, nebudeme potřebovat nic z těchto věcí, jen vodítko.
Ничего из этого нам не понадобится. Только поводок.
Brzy nebudou lidi vůbec potřebovat.
Скоро им вообще будут не нужны люди.
Prvního v měsíci vás můžu potřebovat.
Я могу нанять вас по первым числам месяца.
Dnes už vás nebudu potřebovat, Jaspere.
Ты мне больше не понадобишься сегодня, Джаспер.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich vědecké průlomy pomáhají nasytit svět a budeme potřebovat další.
Их научные открытия помогли накормить мир, и нам нужно больше таких центров.
V roce 2004 bude svět ze všeho nejvíc potřebovat deklaraci nezávislosti na americké umíněnosti.
В 2004 году миру больше всего необходима декларация независимости от своенравия Америки.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Také zde bude nová vláda potřebovat mezinárodní pomoc, má-li získat zpět alespoň část této kořisti.
Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.
Pouze z těchto dvou zdrojů by se dala pokrýt velká část z 35 miliard dolarů vnějšího financování, které by země podle úřadujícího ministra financí Jurije Kolobova mohla v příštích dvou letech potřebovat.
Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
Поскольку человеческая жизнь неуклонно усложняется и предъявляет все большие моральные требования, будущим поколениям потребуются как естественнонаучные, так и гуманитарные знания - и они будут нужны им больше, чем когда-либо.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
Поскольку человеческая жизнь неуклонно усложняется и предъявляет все большие моральные требования, будущим поколениям потребуются как естественнонаучные, так и гуманитарные знания - и они будут нужны им больше, чем когда-либо.
Fond bude potřebovat vnitřní reformy, aby si tuto důvěru plně zasloužil.
Чтобы заполучить это доверие полностью, МВФ потребуется провести внутренние реформы.
Budete potřebovat podporu, důvěru a přátelství ostatních.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Dlouhodobý rozvoj může jednotlivým zemím přinést schopnost zmírňovat důsledky změny klimatu na životní prostředí a zdraví občanů, ale prozatím budou nejchudší lidé planety potřebovat pomoc bohatých.
Долговременное развитие может дать странам больше возможностей для смягчения воздействий изменения климата на окружающую среду и здоровье граждан, но в то же время самым бедным людям планеты потребуется помощь богатых.
Aby se však argentinští vývozci mohli vrátit na zahraniční trhy, budou potřebovat pomoc, například v podobě zrušení celních sazeb a dalších bariér, které jim staví do cesty bohaté země.
Однако для возвращения аргентинских экспортеров на рынки других стран им необходима помощь, такая как снятие богатыми странами тарифных и других торговых барьеров.
Jejich stabilitu mělo zajistit zahraniční vlastnictví bank; předpokládalo se, že zahraniční banky svým argentinským pobočkách pomohou, pokud budou potřebovat peníze.
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность; предполагалось, что иностранные банки придут на помощь своим аргентинским филиалам, случись у тех потребность в деньгах.
Dále budeme potřebovat dlouhodobý rámec pobídek k vývoji technologií budoucnosti.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
Má-li se vrátit světová konjunktura, Amerika bude potřebovat ještě víc ekonomického štěstí, než kolik jej měla v devadesátých letech.
Для того чтобы могла успешно развиваться мировая экономика, Америке необходимо еще больше удачи в экономических вопросах, чем в 1990-х.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »