potřebovat čeština

Překlad potřebovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne potřebovat?

potřebovat čeština » portugalština

precisar tomar ter precisão de ter necessidade de requerer querer necessitar

Příklady potřebovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit potřebovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli budete potřebovat něco uklidit, dejte mi vědět.
Se precisarem limpar algo, é só me chamar, está bem?
Bude potřebovat poučit.
Ela vai precisar de uma formação.
Třeba budete potřebovat vyřídit nějaké pochůzky nebo někoho, kdo by ji držel za ruku.
Pode precisar de um mensageiro a correr, ou de alguém para lhe segurar a mão.
Ještě pár těchhle ohromných zatlačení a nebudem ho už potřebovat, až dorazí.
Oh, mais um par desses puxões campeões e não teremos necessidade dele, quando chegar.
Než budeme potřebovat plyn my dvě!
Antes que ambas precisemos de gás e ar!
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Irei precisar de um depoimento seu e avaliar se há um caso para pôr perante os magistrados.
Budete pod ně potřebovat korzet.
E vai precisar de um corpete por baixo.
A co zásnubní prsten od Hugha? Určitě ho teď už nebudeš potřebovat.
E que tal o anel de noivado do Hugh - decerto que agora não precisas dele!
Prvního v měsíci vás můžu potřebovat.
Posso contratá-lo no início do mês.
Jestli dovolíte, Herr Baron, mysleli jsme, že pan Henry bude potřebovat sklenici prababiččina vína.
Se não se importa, Herr Barão, pensámos que o Sr. Henry podia beber um copo do vinho da bisavó dele.
A nějaké pivo budeš potřebovat hned.
Vais precisar já de cerveja.
Budeš je potřebovat.
Vais precisar.
Budu vás potřebovat.
Vou precisar de vocês.
Nebudu ho potřebovat.
Não vou precisar dele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
À medida que os assuntos humanos se tornam cada vez mais complexos e moralmente exigentes, as gerações futuras necessitarão ao mesmo tempo do ensino científico e humanístico - e precisarão deles mais do que nunca.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
À medida que os assuntos humanos se tornam cada vez mais complexos e moralmente exigentes, as gerações futuras necessitarão ao mesmo tempo do ensino científico e humanístico - e precisarão deles mais do que nunca.
Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Se estivermos a colher o que se pode semear, precisaremos, contudo, de políticas razoáveis baseadas na ciência por parte dos reguladores em todo o mundo.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
PRINCETON - Ve Skotsku jsem byl vychován tak, abych policisty pokládal za své spojence, a když to budu potřebovat, klidně některého požádal o pomoc.
PRINCETON - na Escócia, fui educado para ver os polícias como nossos aliados e a pedir-lhes ajuda quando precisasse.
Ještě více než tuto podporu však Mursí bude možná potřebovat hmatatelné úspěchy na poli ekonomiky a domácí bezpečnosti, aby vyztužil svou legitimitu doma.
Mas, talvez mais do que isso, Morsi precisará de realizações concretas no plano económico e de segurança interna, para apoiar a sua legitimidade em casa.
Zároveň bude potřebovat mohutný projev síly svých stoupenců.
Irá também precisar de um enorme acto de força por parte dos seus apoiantes.
Abychom pochopili, jak se bude vyvíjet, budeme potřebovat důkladné nové paradigma rozvoje.
Para entender como isto se desenrola é necessário um novo paradigma de desenvolvimento rigoroso.
A bude-li zvolen Obamův republikánský vyzývatel Mitt Romney, bude potřebovat několik měsíců, než vybuduje národně-bezpečnostní tým a sestaví kabinet, takže nebude schopen zaútočit na Írán okamžitě.
E, se o republicano Mitt Romney for eleito, necessitará de alguns meses para formar a sua equipa de segurança nacional e reunir o seu governo, deixando-o incapaz de atacar o Irão de imediato.
Propukne-li šarvátka o sporný ostrov nebo plavební cestu, USA budou potřebovat strategii, která umožní příznivé řešení bez totální války.
Se surgir um conflito em resultado da disputa de uma ilha ou curso de água, os EUA necessitarão de uma estratégia que permita uma resolução favorável sem recurso à guerra generalizada.
Jenže hledání nových věcí, s nimiž lze uspět, je ošidné, protože vyžaduje, abyste věděli, co budete potřebovat a jestli si to dokážete obstarat.
Mas encontrar coisas novas que possam ser feitas com sucesso é complicado, porque exige saber do que é que se vai precisar e se seremos capazes de consegui-lo.
Jestliže výdaje na obranu příliš razantně a na příliš dlouhou dobu osekáme, obětujeme právě tyto těžce vydobyté odborné znalosti, jež nebude možné rychle obnovit, až je budeme nejvíc potřebovat.
Se cortarmos demasiado e durante muito tempo nos gastos da defesa, sacrificaremos a experiência que tanto nos custou a ganhar, e que será impossível de regenerar rapidamente quando dela mais precisarmos.
Například závislost Indie na cizí pomoci klesá a nakonec ji nebude potřebovat.
A Índia, por exemplo, está a tornar-se menos dependente da ajuda, e poderá vir a não precisar dela.

Možná hledáte...