promítnout čeština

Příklady promítnout rusky v příkladech

Jak přeložit promítnout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to podvědomá potřeba promítnout penis do ostatních lidských záležitostí.
Это называется ебаться с людьми.
Můžete promítnout jeho kurz?
Вы можете проложить курс?
Můžete tedy promítnout kurz pásu?
Можете ли вы задать курс на ленту?
Jak se může událost ve hře promítnout do reálného života?
Как могло событие из игры. повлиять на реальную жизнь?
Myslím, že nadešel čas promítnout svoje vlastní. nedostatky a nespokojnost. do sociopolitických a veděckých schémat.
Я чувствую, пришло время выразить собственное. несоответствие и неудовлетворённость. на фоне их социополитических и научных программ.
Navlas jako místo, kam můžete promítnout svá mínění, své obavy, věci ze svého nitra.
Решение, которое Тарковский находит этой ситуации, состоит в религиозном отрешении.
Nechápu, jak ti mohl Bilis promítnout tu vizi.
Я не понимаю, как Билису удалось показать тебе это видение.
Můžete to promítnout do mapy?
Вы можете вывести их на карту? Сейчас.
Můžete vyklidit bar? Chci tam přivést pár svých žáků a promítnout jim film.
Потому что я хочу привести в него моих учеников чтобы они посмотрели фильм.
Pokud si řekli o závěrečné zhodnocení filmu, tak ano, musíš jim promítnout celý film.
Да, такое условие значит, что должны.
Snažím se do toho promítnout naši povahu.
Я пытаюсь добавить характерности в эту презентацию.
Poslouchejte, jestli to nevadí, nemám zrovna náladu na povídání. Jen tu budu tiše sedět a nechám si promítnout celý život před očima.
Слушайте, если вы против, мне не очень хочется болтать, я бы хотел просто посидеть молча и смотреть, как моя жизнь проносится перед глазами.
Promiňte, ale nemohla jsem si nevšimnout směšných pokusů této mladé dámy promítnout do tebe její nevyřešené problémy plynoucí z opuštění rodiči.
Простите Коэн, я просто не могла не заметить патологические попытки этой юной леди проецировать на вас свои проблемы, связанные с нехваткой родительского внимания.
Můžu své vědomí promítnout kamkoliv hezky odsud z pohodlí.
Своим разумом я могу проникнуть куда угодно. При этом оставаясь здесь.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak tedy můžeme své závazky a priority promítnout do lepších životů lidí sužovaných konflikty a nestabilitou?
Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Nakonec se svižný růst Číny bude muset promítnout do zřetelného posílení tamní měny, hladiny tuzemských cen anebo obojího.
В конечном итоге, стремительный экономический рост Китая отразится на значительном росте курса его валюты, повышении цен на внутреннем рынке или и на том, и на другом.
Podaří-li se jí obrodit evropský model doma, dokáže takový úspěch promítnout i do mnohem širší oblasti, konkrétně do jižní Evropy, čímž by dále posílila důvěru a víru v EU, zejména mezi mladou generací.
Если оно сможет восстановить европейскую модель дома, оно сможет спроецировать этот успех гораздо шире, особенно в южной части Европы, тем самым, укрепляя доверие к ЕС и веру в него, особенно среди молодого поколения.
Cameronovu vizi institucionální budoucnosti Evropy je však těžké promítnout do fungujících detailů.
Но идеи Кэмерона об институциональном будущем Европы очень сложно перевести в реальность.
Za pět let budeme čelit výzvě jak všechny tyto poznatky prostřednictvím lepších preventivních opatření, dokonalejších léků a kvalitnější péče promítnout do praxe.
Задача заключается в том, чтобы через пять лет перевести эти данные на практику посредством более совершенных превентивных методов, лекарств и лечения.
Konečně co se týče obecnějších přínosů, jedna studie zjistila, že zlepšení očekávané délky života o pět let se může promítnout do zvýšení ročního růstu příjmu na hlavu o půl procentního bodu.
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
Pouze schopnost ochránit obchod a promítnout moc i na moře může zajistit životaschopnost tohoto spojení.
Только способность защитить торговлю и распространить свою силу на море может обеспечить жизнеспособность этой связи.
Koalice však politický úspěch nedokázala promítnout do silné hospodářské výkonnosti.
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »