tratit čeština

Překlad tratit rusky

Jak se rusky řekne tratit?

tratit čeština » ruština

терять
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tratit rusky v příkladech

Jak přeložit tratit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme na tom nějak tratit, tak či onak.
Это должно сработать, Билл, для всех нас.
Pokud budete přemýšlet hlavou, tratit nebudete.
Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.
Ano, ale ti, kteří nám byli nahlášeni na konci tratit.
Они - те, кто делает любителям плохое имя и должны быть выпиннуты из любого клуба, в котором встретятся и раскроются.
Nakonec na tom budeme jen tratit.
В любом случае, в конце мы все проиграем.
Budete výměnou tratit.
Обмен не равноценный.
I když rychlým prodejem možná budeš tratit.
Хотя, с другой стороны, при срочной продаже можешь много потерять.
Nebudeš na tom tratit.
Моя потеря, твоя выгода.
Nemůžeme tratit.
Мы не можем проиграть.
A souhlasili, že je nevyvěsí, ale nechtějí na tom nic tratit.
Они согласятся их не вывешивать, но затраты они на себя брать не будут.
Je jim jedno, když ostatní ano, ale oni tratit nebudou.
Пусть их потеряют все остальные, но только не они.
Kámo, díval jsem se na to jako na investici, kde nemůžu tratit.
Чувак, я рассматриваю это как невозможно-потерять инвестирование.
Mnoho lidí a obchodů bude tratit, když neproběhne.
Если он не состоится, сорвётся много сделок, и люди понесут убытки.
A tratit na tom budem my.
Это несправедливо.
Pravdou je, že to Virginia na tom může tratit!
Правда в том, что это Вирджиния упускает свой шанс.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na jakémkoliv státním zásahu do ekonomiky tak někdo musí tratit.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
Je skutečností, že v nových měnových střetech bude Evropa nejvíc tratit.
Действительно, в новых валютных конфликтах больше всех пострадает Европа.
Existuje tichý předpoklad, že nikdo nesmí oproti ostatním tratit, a to ani krátkodobě.
Негласное условие всех реформ заключается в том, что в их результате не должно быть пострадавших даже в краткосрочной перспективе.
Tím, kdo měl tratit nejvíce, byli čistí přispěvatelé do rozpočtu EU.
Чистыми донорами Евросоюза были те, кто потерял бы больше всех.
Ekonomové vědí, že významné segmenty obyvatelstva budou na reformách nevyhnutelně tratit. Jejich odpověď zní, že ještě více lidí bude mít z reforem prospěch a že přínos reforem značně převyšuje náklady.
Экономисты признают, что в результате реформ пострадают важные слои населения, но утверждают, что гораздо больше людей выиграет от реформ и что полученные выгоды значительно перевесят понесенные потери.
Jelikož žádná regionální mocnost není natolik silná, aby ve válce o následnictví ihned zvítězila, všechny tyto mocnosti by mohly jedině tratit, bude-li následovat konflikt.
Поскольку ни одна региональная держава еще не достаточно сильна для того, чтобы сразу же выиграть войну за преемственность, все эти державы только проиграют, если будет конфликт.
Její zaměstnanci budou na této transakci pomalu, ale jistě tratit vlivem rozleptávání relativních výhod v podobě vysokých mezd a jistoty pracovního místa.
Его рабочей силе предстоит пострадать, медленно но верно, от эрозии его относительных преимуществ в плане заработной платы и гарантий занятости.
Před více než čtvrtstoletím jsem doložil, že za věrohodných okolností by na liberalizaci obchodu mohli tratit všichni.
Более четверти века назад я сказал, что при возможных условиях либерализация торговли может оставить всех в материальном проигрыше.
Pokud však uvnitř levicového tábora nastane posun doleva, budou na tom Zelení tratit stejně jako jejich nejpravděpodobnější koaliční partneři.
Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.
Samozřejmě, až budeme tyto změny provádět, budou tratit mnozí mocní aktéři.
Конечно, по мере осуществления этих изменений появится множество влиятельных проигравших сторон.
Na nezdaru kola z Dauhá bude ve skutečnosti tratit Amerika a další rozvinuté země.
Америка и другие развитые страны бесспорно являются проигравшими в результате прекращения Дохинского Раунда.
Budou-li mezinárodní krize nakonec řešit koalice zemí na okraji Rady bezpečnosti a způsobem vysmívajícím se mezinárodnímu právu, pak na tom budeme tratit všichni.
Мы потерпим поражение, если новый мировой кризис будет решаться коалицией некоторых стран в кулуарах Совета Безопасности методами, которые попирают международное право.
V prostředí se silnými odbory však mají dominantní akcionáři - tedy ti, kteří budou nejvíce tratit, pokud expanze skončí neúspěchem - důvod držet manažery více na uzdě.
Но в странах, твердо стоящих на защите интересов рабочих, у основных акционеров - тех, кто теряет больше других в случае возникновения проблем с расширением деятельности компании - есть основания держать менеджеров на коротком поводке.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...