vrátit čeština

Překlad vrátit rusky

Jak se rusky řekne vrátit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vrátit rusky v příkladech

Jak přeložit vrátit do ruštiny?

Jednoduché věty

Obávám se, že to zní jako příkaz, ale nemohl bys mi vrátit peníze, které jsem ti před pár dní půjčil?
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Musíte se vrátit.
Вы должны вернуться.
Nemohu vrátit svoje peníze.
Я не могу вернуть свои деньги.
Chci se vrátit.
Я хочу вернуться.
Potápěči neměli možnost se vrátit.
Водолазы не смогли вернуться.
Musíme se vrátit na železniční stanici.
Мы должны вернуться на железнодорожную станцию.
Změna klimatu se nedá vrátit zpět.
Изменение климата нельзя повернуть вспять.
Musím vám vrátit peníze?
Я должен вернуть вам деньги?
Pokud se ti nebude líbit, můžeš se vždycky vrátit zpět.
Если тебе не понравится, ты всегда сможешь вернуться обратно.
Chci se vrátit do práce.
Я хочу вернуться на работу.
Chystám se vrátit do práce.
Я собираюсь вернуться на работу.
Kdy se má Tom s Mary vrátit?
Когда должны вернуться Том с Мери?
Nechtějí nám vrátit pasy.
Они не хотят вернуть нам паспорта.

Citáty z filmových titulků

Myslím, že je to tu bezpečnější, než se vrátit do kempu, kde mě kvůli tobě nemá ráda hromada lidí, která mě furt z něčeho obviňuje.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Musím se rychle vrátit do kanceláře.
Мне нужно срочно попасть в дом.
Když jsem viděl, že jdeš sem a ne na úřad, tak jsem se nemohl vrátit. Nevím, jaký máš problém, ale neměli bychom jít zpátky?
Я не мог не прийти. сейчас?
Musím vrátit kyčel.
Это очень хорошо. Ладно, мне надо вправить бедро.
Bychom ho mohli jít vrátit?
Мог бы разобрать его и вернуть обратно?
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Můžeme se vrátit k práci, nebo tě nudím?
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
Vrátit se k oprašování brambor.
Вернуться к пыльной картошке.
To by mělo dát dostatek času Joshovi, Nealovi a mně dojet minivanem zpět domů, vyndat tělo a vrátit se sem dřív než vyjde ven.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
Pokud to bude těžké, můžeš se kdykoliv vrátit.
Если будет слишком трудно, ты всегда можешь вернуться.
Nemůžu se vrátit domů, nikdy.
Я не смогу вернуться к себе домой, типа, никогда. Хорошо.
Nemusím ho vrátit s plnou nádrží, že ne?
Мне не нужно будет возвращать его с полным баком?
Neprodala jedinou krabičku zápalek a tolik se bojí vrátit zpátky do chýše.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
Мы не можем просто вернуться в прошлое.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Эти нормы, в конечном счете, должны быть полностью восстановлены, если Европе суждено вернуться на путь жизнеспособного роста, и согласия нужно достичь сейчас для того, чтобы это произошло.
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Hladovějící rolníci by se bez pomoci mohli vrátit k pěstování plodiny, která jim spolehlivě zaručovala zisk - máku setého, který byl dlouhou dobu nejvýznamnějsí komoditou hospodářství vojenských velitelů.
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров.
Jedním nezpochybnitelným úspěchem Djindjičovy éry je však to, že už se nikdy nemohou vrátit k moci.
Но одно из определенных достижений эры Джинджича заключается в том, что они уже никогда не смогут вернуться к власти.
Stejně tak nelze vrátit zpět ekonomickou globalizaci.
Кроме того, экономическая глобализация не может быть отменена.
Aby se však argentinští vývozci mohli vrátit na zahraniční trhy, budou potřebovat pomoc, například v podobě zrušení celních sazeb a dalších bariér, které jim staví do cesty bohaté země.
Однако для возвращения аргентинских экспортеров на рынки других стран им необходима помощь, такая как снятие богатыми странами тарифных и других торговых барьеров.
Má-li se vrátit světová konjunktura, Amerika bude potřebovat ještě víc ekonomického štěstí, než kolik jej měla v devadesátých letech.
Для того чтобы могла успешно развиваться мировая экономика, Америке необходимо еще больше удачи в экономических вопросах, чем в 1990-х.
Dlouho odkládaná vize arabské hospodářské jednoty by se měla vrátit na stůl.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
Jádrem stimulace jsou spíše kolektivní rozhodnutí vrátit agregátní výdaje na správnou cestu.
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы.
Do roku 2040 bude nicméně tento světadíl na nejlepší cestě vrátit se ke svému historickému podílu.
К 2040 году Азия должна будет приблизиться к своей исторической части в этом процессе.
Odbory by se měly vrátit k politice, kterou přijaly během úspěšného boje proti inflaci v devadesátých letech.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
Nepodpořil jedinou větší privatizaci a dokonce se snažil vrátit do rukou vlády kontrolu nad energetikou a bankovnictvím.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации; более того, он пытался восстановить правительственный контроль над энергетикой и банковской деятельностью.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Столкнувшись неожиданно с многочисленными возможностями выбора на повседневной основе, человек начинает ощущать головную боль и иногда подсознательно хочет вернуться в тюрьму.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »