vrátit čeština

Překlad vrátit anglicky

Jak se anglicky řekne vrátit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vrátit anglicky v příkladech

Jak přeložit vrátit do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
You must be back on Sunday at the latest.
Musíš se vrátit do devíti hodin.
You must come back before nine o'clock.
Knihu musíš vrátit jemu.
You must return the book to him.
Musíte se vrátit.
You have to go back.
Nikdy bych se sem neměl muset vrátit.
I shouldn't have to ever come back here.
Toma by určitě nepotěšilo, kdyby se Mary rozhodla vrátit se do práce.
Tom certainly wouldn't be pleased if Mary decided to go back to work.
Nechci se vrátit do džungle.
I can't go back to the jungle.
Nemůžu ti vrátit peníze co jsi mi půjčil.
I can't pay you back the money you lent me.
Chci se vrátit ke svým přátelům.
I want to go back to my friends.
Mohl bych se vrátit později.
I could come back later.
Musel jsem se vrátit.
I had to go back.
Musela jsem se vrátit.
I had to go back.
Raději bych se měl vrátit ke svému stolu.
I'd better get back to my desk.
Nechám tě vrátit se k práci.
I'll let you get back to work.

Citáty z filmových titulků

Musíme sehnat benzín a rychle se vrátit.
We must gather fuel and return here fast.
Chci se vrátit za svými.
Even under the rubble.
Nemůžu se vrátit.
I can't return.
Já. musím se vrátit do své vesnice Ale já jsem vždycky tam, pokud by jste chtěli mluvit.
I, I have to get back to my village, but I am always there if you would like to talk.
Prosím, nechci se vrátit!
I don't wanna go back!
Nejdůležitější nyní je vrátit se tam, vyhrabat tyto kousky a uvidíme, jestli najdeme nějaké přeživší, doslova přeživší.
The key now is to go back in there, dig out these pieces and see if we can find any survivors, literally survivors.
Myslím, že je to tu bezpečnější, než se vrátit do kempu, kde mě kvůli tobě nemá ráda hromada lidí, která mě furt z něčeho obviňuje.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Řekl bych, že bychom se měli vrátit do Hanyangu, co nejdřív.
Anywho, we should return to Hanyang a day faster if possible.
Musím se rychle vrátit do kanceláře.
I need to go to the office quickly.
Host nebo ne, teď když je tady, tak už se nemůže vrátit!
Guest or not, now that she came here, she can't just go back!
Když jsem viděl, že jdeš sem a ne na úřad, tak jsem se nemohl vrátit.
As you came here, not to the office, I couldn't.. go back.
Musím vrátit kyčel.
That's very good. Okay, I need to reduce this hip.
Bychom ho mohli jít vrátit?
You could take it apart and give it back?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
We cannot simply return to the past.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Hladovějící rolníci by se bez pomoci mohli vrátit k pěstování plodiny, která jim spolehlivě zaručovala zisk - máku setého, který byl dlouhou dobu nejvýznamnějsí komoditou hospodářství vojenských velitelů.
Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop: the opium poppy, long a staple of the warlord economy.
Jak se můžeš znovu vrátit domů, když moře vysála obrovská výlevka, která se pod ním otevřela, a vyprázdnila ho kdovíkam, někam do prázdna?
How can you go home again if the sea has been sucked down a vast drain that opened up beneath it, emptying it who knows where, into a void?
Podle mého názoru by se problém snadno vyřešil sám, kdyby se mohla vrátit na scénu Republikánská strana Dwighta D. Eisenhowera (ovšem bez Richarda Nixona a Josepha McCarthyho).
My view is that the problem would fix itself easily if only the Republican Party of Dwight D. Eisenhower could stage a comeback (though without Richard Nixon and Joseph McCarthy).
Jedním nezpochybnitelným úspěchem Djindjičovy éry je však to, že už se nikdy nemohou vrátit k moci.
But the one certain success of Djindjic's era is that they will never return to power.
Stejně tak nelze vrátit zpět ekonomickou globalizaci.
Likewise, economic globalization cannot be undone.
K Ellwangerovu případu došlo proto, že mnozí lidé jsou přesvědčeni, že protirasistické zákony dokáží menšinám účinně vrátit důvěru v to, že jsou v bezpečí a mají ve společnosti své místo.
The Ellwanger case arose because many believe that anti-racism laws can be effective in reassuring minorities of their safety and place in the community.
Aby se však argentinští vývozci mohli vrátit na zahraniční trhy, budou potřebovat pomoc, například v podobě zrušení celních sazeb a dalších bariér, které jim staví do cesty bohaté země.
But Argentina's exporters will need help in returning to foreign markets, such as removal of tariff and non-tariff trade barriers by rich countries.
Má-li se vrátit světová konjunktura, Amerika bude potřebovat ještě víc ekonomického štěstí, než kolik jej měla v devadesátých letech.
If global prosperity is to return, America's economic luck will have to be even better than it was in the 1990s.
Dlouho odkládaná vize arabské hospodářské jednoty by se měla vrátit na stůl.
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Jádrem stimulace jsou spíše kolektivní rozhodnutí vrátit agregátní výdaje na správnou cestu.
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Do roku 2040 bude nicméně tento světadíl na nejlepší cestě vrátit se ke svému historickému podílu.
By 2040, Asia will be well on its way back to its historical share.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »