sazba | váza | vazal | ražba

vazba čeština

Překlad vazba rusky

Jak se rusky řekne vazba?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vazba rusky v příkladech

Jak přeložit vazba do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Michel Poiccard: vazba nablízku.
Мишель Пуакер: арест неизбежен.
Vyšetřovací vazba?
В тюремном заключении?
Pozitivní zpětná vazba se přetěžuje!
Положительная обратная связь - она перегружается!
To je masivní zpětná vazba času.
Это огромная обратная реакция времени.
Multi-smyčkový stabilizátor, synchronní zpětná vazba.
Многоконтурный стабилизатор, синхронная обратная связь.
Jo, trojstupňová vazba u týhle kraksny nikdy moc nefungovala.
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Energetická zpětná vazba se vrací po paprsku.
Это энергетическая обратная волна, идущая через энергопередающий луч.
Myslím, že jeden z techniků říkal něco o přenosu energie. Energetická zpětná vazba.
По-моему, один из инженеров сказал что-то по поводу энергопередачи. что-то об обратной волне.
Zpětná vazba z přenosu by nás rozdrtila.
Обратная связь от луча энергопередачи разнесет нас на части.
Asi zpětná vazba z jedné z mnoha stanic řídících počasí.
Появилось что-то похожее на обратную связь между нами и одной из подстанций системы климат-контроля колонии.
V přenosovém paprsku se vytvořila zpětná vazba.
В луче передаче образовалась петля обратной связи.
To má být ochranná vazba?
Это охрана свидетеля?
Byla to pěkná vazba.
Да, большой, точно. Я не знаю, пропустил всё. - Он был большой.
Vazba satelitů trvá jen minutu.
Через спутники нужна лишь минута, но.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jasně dokládá, jak pevná je vazba mezi Amerikou a Evropou v přístupu ke komplikovaným a nepředvídatelným bezpečnostním výzvám našeho věku.
Оно недвусмысленно демонстрирует, как прочны узы между Америкой и Европой, когда дело касается сложных и непредсказуемых проблем безопасности нашей эпохи.
Především neexistuje žádná vazba mezi mocí národního státu a mocí evropskou.
Более того, не существует связи между национальными странами и европейской державой.
Jistěže, mezi dluhem a růstem je obousměrná vazba, avšak běžné recese trvají jen rok a dvacetileté období malátnosti vysvětlit nedokážou.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
Tato zpětná vazba nemá nic společného s tím, že by poměr ročního HDP k zadlužení překročil určitý práh, pokud tomu ovšem nevěří ti, kdo k této vazbě přispívají.
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.
Studie prokázaly, že existuje pozitivní vazba mezi vyšším příjmem ovoce a zeleniny a nižším rizikem chronického onemocnění.
Исследования показали, что более высокий уровень потребления фруктов и овощей снижает риск хронических заболеваний.
Kdyby se do TPP vtlačila taková vazba mezi obchodní a měnovou politikou, asijští účastníci by se odmítli přidat.
Если такая связь, между торговой и валютной политикой будет навязана ТТП, азиатские участники откажутся присоединиться.
Zaprvé, stávající smlouvy nelze využít k vytvoření jednotného evropského restrukturalizačního orgánu, čímž vzniká vachrlatá vazba mezi ECB a národními orgány.
Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Radikálnější verze této teorie má za to, že neexistuje žádná trvalá vazba mezi inflací a nezaměstnaností.
Согласно более экстремальному варианту этой теории, не существует прочной связи между инфляцией и безработицей.
Pevná vazba ale znamená funkční měnovou radu, nic méně.
А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того.
Namísto toho zůstává silná vazba mezi identitou a imigrací, tato stará písnička krajní pravice, a věc se ještě dále vyostřila kvůli neschopnosti Francie vyvinout účinnou politiku k integraci přistěhovalců z Afriky.
Вместо этого по-прежнему громко звучит старая песня крайне правых о связи между самобытностью и иммиграцией, и вопрос еще более осложнился из-за неспособности Франции выработать эффективную политику интеграции иммигрантов из Африки.
Určité důkazy naznačují, že existuje vazba mezi hladinou dopaminu, závislostí a nenasytným chováním.
Некоторые свидетельства предполагают связь между уровнем допамина, и склонности к жадности и различным зависимостям.
Úzká vazba mezi suverénními státy a bankami v zemích eurozóny se v posledních letech stala ještě výraznější, neboť banky drží stále větší podíl vládních dluhopisů svých domovských zemí.
Тесная взаимная связь между правительствами и банками в странах еврозоны стала еще более очевидной в последние годы, поскольку банки теперь владеют рекордно большими долями государственных облигаций их стран.
Čínské a ruské obrození naznačují, že neexistuje nevyhnutelná vazba mezi hospodářským rozvojem na jedné straně a politickou a kulturní modernizací na straně druhé.
Подъем Китая и возрождение России свидетельствуют о том, что экономическое развитие с одной стороны и политическая и культурная модернизация с другой необязательно связаны друг с другом.
Vazba mezi bohatstvím a prací se zpřetrhá, což platí pro většinu průmyslových a zemědělských činností.
Благосостояние и работа не связаны друг с другом, и это касается большинства промышленной и сельскохозяйственной деятельности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...