sazba | váza | baza | vazal

vazba čeština

Překlad vazba spanělsky

Jak se spanělsky řekne vazba?

Příklady vazba spanělsky v příkladech

Jak přeložit vazba do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, ta vazba se musí opravit.
Sí, el encuadernado debe ser reparado.
Už ti skončila vazba? -Ještě ne.
Aún no terminaste tu ingreso.
Možná, že tu pak vznikne opravdická rodinná vazba.
Quizá entonces podamos alcanzar un sentimiento familiar auténtico.
Zecchinetta řve, že chce ven. Jeho vazba prý vypršela.
Dice que quiere salir, que el plazo preventivo ya se ha cumplido.
Pozitivní zpětná vazba se přetěžuje!
La reacción es positiva, se está sobrecargando!
Oh, komická vazba nachytala sama sebe. Pěkná malá večeře, Frede.
La pulga de broma ha cazado a una buena cena, Fred.
Zpětná vazba.
Retorno.
Jen náhodná zpětná vazba.
Ruidos aleatorios.
No, bude tu masivní zpětná vazba na celý jejich energetický systém!
Bueno, habrá un efecto de retroalimentación masivo en su sistema de energía!
To je masivní zpětná vazba času.
Es una retroalimentación masiva de tiempo.
Ochranná vazba před jakýmikoliv dalšími eskapádami.
En detención preventiva, para evitar otras escapadas.
Listování stránkami! Vazba tvrdá jako žula.
El pincel intermitente!
Po třiceti osmi letech nějaká vazba zůstane. Vzpomínky ti zůstanou.
Después de 38 años por fuerza debe de haber ciertos recuerdos que sigan contigo.
Jo, trojstupňová vazba u týhle kraksny nikdy moc nefungovala.
Si, la articulación triple nunca funciona fuera de esa cabra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jasně dokládá, jak pevná je vazba mezi Amerikou a Evropou v přístupu ke komplikovaným a nepředvídatelným bezpečnostním výzvám našeho věku.
Es una clara demostración de la fortaleza del vínculo que une a Estados Unidos y Europa en la tarea de hacer frente a los complejos e impredecibles desafíos de seguridad de nuestro tiempo.
Jistěže, mezi dluhem a růstem je obousměrná vazba, avšak běžné recese trvají jen rok a dvacetileté období malátnosti vysvětlit nedokážou.
Por supuesto, la deuda y el crecimiento se influyen mutuamente, pero las recesiones normales por lo general duran solo un año y no pueden explicar un período de dos décadas de malestar económico.
Studie prokázaly, že existuje pozitivní vazba mezi vyšším příjmem ovoce a zeleniny a nižším rizikem chronického onemocnění.
Los estudios han demostrado que existe una asociación positiva importante entre una mayor ingesta de frutas y verduras y un menor riesgo de enfermedades crónicas.
Kdyby se do TPP vtlačila taková vazba mezi obchodní a měnovou politikou, asijští účastníci by se odmítli přidat.
Si se impusiera la introducción de ese vínculo entre las políticas comercial y monetaria en el AAT, los participantes asiáticos se negarían a adherirse a él.
Zaprvé, stávající smlouvy nelze využít k vytvoření jednotného evropského restrukturalizačního orgánu, čímž vzniká vachrlatá vazba mezi ECB a národními orgány.
Para empezar, no se puede recurrir al tratado vigente para crear un único organismo con facultades decisorias, lo que dejaría una difícil interfaz entre el BCE y las autoridades nacionales.
Radikálnější verze této teorie má za to, že neexistuje žádná trvalá vazba mezi inflací a nezaměstnaností.
Según una versión más extrema de esa teoría, no es posible un equilibrio duradero en la disyuntiva entre la inflación y el desempleo.
Určité důkazy naznačují, že existuje vazba mezi hladinou dopaminu, závislostí a nenasytným chováním.
Alguna evidencia sugiere que existe un vínculo entre el nivel de dopamina, la adicción y el comportamiento avaro.
Úzká vazba mezi suverénními státy a bankami v zemích eurozóny se v posledních letech stala ještě výraznější, neboť banky drží stále větší podíl vládních dluhopisů svých domovských zemí.
El estrecho diálogo interactivo entre los soberanos y los bancos de los países de la zona del euro ha llegado a ser aún más pronunciado en los últimos años, pues los bancos son titulares de una parte cada vez mayor de los bonos estatales de sus países.
Čínské a ruské obrození naznačují, že neexistuje nevyhnutelná vazba mezi hospodářským rozvojem na jedné straně a politickou a kulturní modernizací na straně druhé.
En particular, el asombroso éxito económico de China parece apuntar a la existencia de alternativas autoritarias viables para la idea occidental de que la libertad, la democracia, el régimen del derecho y la economía de mercado están vinculados.
Vazba mezi bohatstvím a prací se zpřetrhá, což platí pro většinu průmyslových a zemědělských činností.
La riqueza y el trabajo no van de la mano, y esto se aplica a la mayoría de las actividades industriales y agrícolas.
Naproti tomu v informační společnosti je zpětná vazba často pozitivní: rostoucí poptávka vyvolává vyšší efektivitu, vyšší návratnost a nižší ceny, které vedou k o to vyšší poptávce.
Por el contrario, en una economía de la información, la retroalimentación es con frecuencia positiva: el aumento de la demanda produce mayor eficiencia, más ganancias y precios más bajos, lo que conduce a una demanda aún mayor.
A je zde také jedinečná americká vazba na Izrael.
También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel.
Tím se spouští zpětná vazba volatility: čím více nestálosti, tím silnější mají lidé pocit, že je třeba věnovat trhu pozornost, a tím jsou jejich obchody nevyzpytatelnější.
Comienza entonces un circuito de retroalimentación de la volatilidad: mientras más volatilidad haya, la gente siente que tiene que prestar más atención a los mercados y por lo tanto sus operaciones son más erráticas.
Spekulativní boomy vyvolává psychologická zpětná vazba.
Los auges especulativos son impulsados por una realimentación psicológica.

Možná hledáte...