zastavení čeština

Překlad zastavení rusky

Jak se rusky řekne zastavení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zastavení rusky v příkladech

Jak přeložit zastavení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto musíte být zastaveni. To je důvod, proč se musí použít jakýchkoliv prostředků k vašemu zastavení.
Вот почему для этого годятся любые средства.
Jediná instituce v Římě, která má dost síly na zastavení Grakcha a jeho senátu.
Единственная сила в Риме, которая может противостоять Гракху.
Potvrdit Caesara na místo stálého velitele posádky a určit dvě legie na zastavení a zničení Spartaka ve městě Metapontu!
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
Mohu dát příkaz k jeho zastavení.
Ведь у нас здесь такая красотка.
Kolem poledne jsme však byli již všichni velice znavení z událostí předchozí noci. Proto jsem dal příkaz k zastavení.
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться.
Zastavení násilí ho zřejmě oslabilo, kapitáne.
Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
Střídající se sled automobilových zvuků, brzdění, zastavení, akcelerace, dodávají času rytmus skoro stejně jistě, jako neúnavně kapající kohoutek, nebo zvony Saint-Roch.
Последовательные звуки машин: торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
Nemusíme nic děla jen kromě jeho zastavení při vstupu do místnosti.
Нам всего лишь надо не впустить его в комнату.
Známá věc zastavení stavebních prací vyplývá také z nedostatku výchovy v továrně.
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.
Nejen že parkuje na zákazu zastavení, ale ještě je polovinou na chodníku.
Смотри - парковка запрещена, а он припарковался прямо на тротуаре.
Izraelští atleti byli zabiti dohoda o zastavení palby ve Vietnamu.
Убиты израильские спортсмены. Соглашение о прекращении огня с Вьетнамом.
Pokud to bude nutné, k zastavení útoku.
Если это потребуется, чтобы противиться нападению.
Jen si představ to množství energie nutné k zastavení celého vesmíru.
Только представьте, сколько энергии надо, чтобы остановить всю вселенную.
Pokud si vzpomínám na naši první konverzaci, jednalo se o zastavení celého vesmíru. A umožnění vám tak napravit přirozenou rovnováhu mezi dobrem a zlem. Napříč celým vesmírem.
В нашу первую встречу вы говорили, насколько я помню, что как только он будет собран, он остановит вселенную и позволит вам восстановить естественный баланс добра и зла во всех ее уголках.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Turecku bylo Evropskou komisí předloženo cosi, co připomíná ultimátum: otevřete do měsíce své přístavy pro lodi z Kypru, jinak můžete riskovat zastavení probíhajících rozhovorů o přistoupení k EU.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Mám za to, že zastavení posledního reaktoru by se mohlo stát začátkem nové fáze spolupráce mezi Evropskou unií a státy G7.
Я полагаю, что закрытие последнего действующего реактора в Чернобыле должно обозначить начало новой фазы сотрудничества с Европейским Союзом и странами большой семерки.
Zastavení provozu černobylské elektrárny neznamená konec černobylské hrozby.
Закртытие Чернобыльской станции не ликвидирует чернобыльскую угрозу.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Šíření demokracie nebylo hlavním zájmem; tím bylo zastavení komunismu - v Asii, Evropě, Africe, na Blízkém východě i v obou částech Ameriky.
Распространение демократии не было главной задачей: главной задачей было остановить коммунизм - в Азии, Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Северной и Южной Америке.
Zpomalení íránského úsilí však není totéž jako jeho zastavení.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
Větší část Evropy kupříkladu potřebuje kvalitnější prevenci proti zločinu a opravdově míněnou snahu o zastavení ilegální imigrace.
Для большей части Европы, например, действительно необходимы более эффективная борьба с преступностью и серьезные усилия по преследованию и предотвращению незаконной иммиграции.
Původ argentinské krize hledejme v rozhodnutích z roku 1991, v pokusech o zastavení prudké inflace, která přišla se smrtelnou agónií tamní vojenské junty.
Свое начало сегодняшняя критическая ситуация берет в 1991 году, а именно в решениях, принятых во время борьбы с непомерно высокой инфляцией, ознаменовавшей предсмертную агонию военной хунты.
Že by součástí takového přístupu muselo být úplné zastavení izraelských osadnických aktivit, není ani potřeba říkat.
Безусловно, подобный подход потребует полной остановки поселенческой деятельности Израиля.
To znamená, že za zastavení globálního oteplování bychom měli být připraveni zaplatit obrovské peníze, ale ekonomicky obhajitelná by nebyla žádná částka převyšující 7 dolarů na tunu.
Это означает, что мы должны быть готовы заплатить огромную цену за остановку глобального потепления, но сколько-нибудь более 7 долларов за тонну было бы экономически неоправданно.
Zastavení severokorejské snahy stát se další deklarovanou jadernou mocností je bytostně v čínském národním zájmu.
В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.
Náhlé zastavení tohoto toku je těžkou ranou přinášející specifické problémy, které tyto země samotné nemohou vyřešit.
Внезапное пресечение подобного притока средств является для них серьёзным ударом, с которым связаны особые трудности, противостоять которым самостоятельно эти страны не в состоянии.
EU sestavuje energetickou a ekologickou strategii, která si klade za cíl ukončit sebezničující konkurenční boj o ropu a plyn v Evropě a současně postavit Evropu do čela celosvětového úsilí o zastavení klimatických změn.
ЕС объединяет энергетическую и экологическую политику с целью положить конец самоуничтожительной конкуренции в Европе за нефть и газ и превратить Европу в мирового лидера в борьбе с изменением климата.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...