Zas | úzus | džus | úraz

úžas čeština

Překlad úžas spanělsky

Jak se spanělsky řekne úžas?

Příklady úžas spanělsky v příkladech

Jak přeložit úžas do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To není smích, ale úžas nad tím, jak rozprodáváš přátele.
No me estoy riendo. - Estoy viendo como vende a sus amigos al por menor.
V jeho očích je úžas a krása.
Hay pensamientos maravillosos en sus ojos.
Bude vás tak šokovat, že vás naprosto ohromí a uvede v úžas.
No sólo los asombrará sino que los confundirá.
Můj drahý Fuscu, znovu mě uvádíš v úžas svým důvtipem.
Querido Fuscus, una vez más me has sorprendido con tu ingenio.
Myslel jsem na Gatsbyho úžas, když poprvé viděl to zelené světlo na konci Daisyina přístaviště.
Pensé en la fascinación que sentiría Gatsby al ver la luz verde al final del embarcadero de Daisy.
Teprve úžas nad námi dvěma, úžas nad mužem a ženou, ze mě učinil člověka.
Primero, la sorpresa sobre los dos. La sorpresa sobre un hombre y una mujer me convirtió en un ser humano.
Teprve úžas nad námi dvěma, úžas nad mužem a ženou, ze mě učinil člověka.
Primero, la sorpresa sobre los dos. La sorpresa sobre un hombre y una mujer me convirtió en un ser humano.
Ale poklidná, pravidelná práce, svižný horský větřík, prostý život, a zejména duševní klid obdarovaly tohoto starého muže zdravím, které téměř budilo úžas.
Pero, calma, trabajo regular, enérgico aire montañoso la vida simple, y sobre todo, la paz mental habían dotado a este anciano con una casi sobrecogedora salud.
Jo, jo. Úžas. úžasnou.
Uh, si, si, mara mara. maravilloso.
Není to úžas, ale máte úkryt.
Es un refugio.
Chci vzbudit úžas všech.
Pues de todos el más sencillo.
Někdy uvádíš v úžas i mě!
A veces me sorprendes incluso a mí.
Mám otázku. Vlastně to ani není otázka, spíš takový obecný úžas.
Tengo una pregunta. bueno. de hecho no. no es una pregunta sino un pensamiento general.
Dokážete si představit můj úžas, když zavolal, když jsem tátovi balila. Haló?
No puedes imaginar mi asombro al oír de él mientras le empacaba la maleta a papá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I mnohé zaostalejší části Číny rostou tempem, které by probouzelo úžas, kdyby nebylo skutečnosti, že ostatní části země rostou ještě prudčeji.
Varias de las zonas más atrasadas de China han estado creciendo a un ritmo que sería prodigioso, si no fuera por el hecho de que algunas partes del país están creciendo incluso más rápido.
Ostatní faktory - vybavení, trenérské vedení a strava - k úspěchu sportovce přispívají, ale tentýž úžas a úctu nevyvolávají.
Los demás factores -el equipo, los entrenadores y la nutrición-contribuyen al éxito del atleta pero no generan el mismo respeto o consideración.
Vzhledem k faktu, že na mezinárodních setkáních se za opozici vyslovují vysoce respektované a vlivné postavy a politické strany, to vyvolává úžas.
Esto es sorprendente, dado que partidos políticos y figuras altamente respetadas e influyentes han venido hablando en nombre de la oposición en reuniones internacionales.
Čína a Indie se staly skutečnými konkurenty, kteří si zaslouží respekt, ne-li přímo úžas.
China y la India se convirtieron en genuinos competidores que merecen respeto, si no simple admiración.
Místo toho svět pocítil obdiv - ba úžas - při pohledu na dlouhé zástupy Jihoafričanů všech ras, které se 27. dubna 1994 pomalu klikatě sunuly k volebním kabinám.
En lugar de ello, el mundo se maravilló con el espectáculo de largas filas de sudafricanos de todas las razas avanzando lentamente para depositar sus votos en las urnas el 27 de abril de 1994.

Možná hledáte...