leva | zleva | sleva | pleva

úleva čeština

Překlad úleva spanělsky

Jak se spanělsky řekne úleva?

úleva čeština » spanělština

alivio rebaja mitigacion mejora desahogo

Příklady úleva spanělsky v příkladech

Jak přeložit úleva do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaká úleva. Zdá se, že musel uklouznout.
Afortunadamente, parece que se va a dar por vencido en esto.
To byla taková úleva, byla jsem šťastná. Nevěděl to.
No se Io pueden imaginar y no se Io conté.
Jaká úleva cestovat někam, kde je to stejné jako doma!
Es un alivio tener la sensación de no haber salido de casa.
Musí to být úleva.
Es que me ha cogido por sorpresa.
Možná by to byla úleva.
Eso es probable que le consuele.
To musela být úleva pro otce.
Debió de haber sido un consuelo para papá.
To je úleva, že jste tady.
Qué reconfortante encontrarte aquí.
To je úleva, být zase na suché zemi.
Se siente bien estar de vuelta en tierra firme.
Mluvit s někým, jako seš ty, je úleva.
Es un alivio hablar con alguien como tú.
Je to úleva.
Me han aliviado mucho.
To je úleva.
Sanará en una semana más o menos.
Bylo krásné odpoledne a byla úleva být na čerstvém vzduchu.
Hacía una tarde preciosa y era agradable estar al aire libre.
Je úleva, když to za vás udělá někdo jiný.
Qué tranquilidad que otro lo haga de vez en cuando.
No to je úleva!
Me siento aliviado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úleva pro Řecko je obzvláště ožehavým tématem v zemích, kde jsou na vzestupu krajně pravicové strany nebo kde středopravé vlády čelí populární levicové opozici.
El alivio para Grecia es una cuestión especialmente tensa en países donde partidos de extrema derecha están en ascenso o los gobiernos de centroderecha enfrentan una oposición popular de izquierda.
Dluhová úleva tohoto typu ve vztahu k evropským vládám či k Evropské centrální bance však byla smetena ze stolu.
Pero un alivio de la deuda de estas características frente a los gobiernos europeos o el Banco Central Europeo siempre se mantuvo fuera de la mesa de conversaciones.
Pokud se nedostaví úleva, politická nespokojenost se dále rozšíří, extremistické síly získají na síle a v ohrožení by se mohlo ocitnout samotné přežití Evropské unie.
Si no se materializa un alivio de la deuda, el descontento político se propagará, las fuerzas extremistas cobrarán fuerza y la supervivencia de la propia Unión Europea puede estar en peligro.
Základním cílem medicíny je diagnóza a úleva od nemocí - a neplodnost nemocí rozhodně je.
El objetivo esencial de la medicina es el diagnóstico y la cura de las enfermedades, y la infertilidad es una enfermedad.
S postupující porážkou Tálibánu je úleva cítit až v Indonésii.
Con el Talibán en retirada, los suspiros de alivio pueden escucharse tan lejos como Indonesia.
Takže ačkoliv aktuální úleva medvědího trhu může ještě nějaký čas trvat, opětovný tlak na snižování cen akcií a dalších rizikových aktiv je nevyhnutelný.
Así, si bien este último repunte del mercado bajista pueda continuar por un tiempo más, es inevitable que se renueve la presión a la baja sobre las acciones y otros activos riesgosos.
Jenže dočasná daňová úleva nemůže změnit pobídky.
No obstante, una reducción temporal de los impuestos no puede cambiar los incentivos.

Možná hledáte...