špinit čeština

Příklady špinit spanělsky v příkladech

Jak přeložit špinit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když ji získám, tak si nebudeš muset špinit ruce krví v každém přestupném měsíci.
Si solamente pudiera tener a esa muchacha, no necesitarás mancharte las manos de sangre cada mes bisiesto.
Lidi nebudou věčně ležet na silnici a špinit se.
Las personas no van a pasar su vida tumbadas en el camino dejando que les caiga grasa en la cara.
My z panské rasy bychom se neměli špinit.
Nosotros, la raza dominante, no debemos contaminarnos.
Nemíním se špinit rvačkou s ožralým troubou.
Me niego a rebajarme peleando con un zoquete borracho.
Nebudu si znovu špinit ruce.
No volveré a ensuciarme más las manos.
Nenechám takto špinit jméno mé ženy.
No voy a consentir que el nombre de mi esposa sea tratado así.
Ale nedává ti to právo ji tak špinit.
Pero tampoco te da derecho a mancillarlo.
Nechám tě jít, když mi slíbíš, že nebudeš dál špinit jméno své matky.
Te dejaré ir si me das tu palabra de no seguir manchando el nombre de tu madre.
Colasberna si nechtěl špinit ruce.
Colasberna quería hacer las cosas bien, era testarudo.
Nebudu si s váma vůbec špinit ruce. Zavolám policii a vyhodí vás odsud pokud bude třeba.
No quiero perder el tiempo discutiendo con Ud.
Není potřeba si špinit ruce, vše, co potřebujeme, je oltář.
No lo mataremos nosotros. Sólo necesitaremos un altar.
A já to udělám s radostí. Ale nebudu si přece sám špinit ruce, moji lidi se o tebe postarají.
Pero no ensuciaré mis manos, mis hombres se encargarán.
Nejvyšší kouzelník si nebude špinit ruce.
Los Grandes Dragones no se ensucian las manos.
Já si nepřeji vládnout lidem, kteří žijí na kolenou, špinit jejich ducha lží a klamem, nutit je, aby byli po vůli cizákům.
No quiero gobernar un pueblo subyugado, y profanar sus alma con mentiras y engaños, obligándoles a someterse a extranjeros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina lidí v bohatých zemích si už nechce špinit ruce.
Ensuciarse las manos es algo que la mayoría de la gente en los países ricos ya no quiere hacer.

Možná hledáte...