bezmocně čeština

Příklady bezmocně spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezmocně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani nevíte jaké to je, bezmocně sedět, když kamarádce je hůř a hůř.
No sabes lo que es sentado indefenso Mientras que su mejor amiga sólo se pone cada vez más enferma.
Bílí bezmocně přihlížejí.
Mientras los blancos indefensos miran.
Již po čtyřicet let slouží tento příběh těm, jejichž srdce je mladé a čas bezmocně přihlíží, jak mu jeho laskavá filosofie odolává.
Durante casi 40 años, esta historia ha sido muy útil a los jóvenes de corazón; y el tiempo no ha podido anular la validez de esa amable filosofía.
Ta půlka lodi plula, a já jen bezmocně zíral..
Yo estaba en la popa cuando ocurrió. La otra mitad desapareció ante mis ojos.
Stojíme tu bezmocně s rukama podél těla, Protože vidíme to, co ona.
Me subleva nuestra impotencia, vemos lo que ella ve.
Musela jsem tam bezmocně sedět a sledovat, jak je mu hůř a hůř.
Tuve que quedarme allí sin ser capaz de ayudar viendo cómo empeoraba cada vez más.
U soudu vypadala tak křehce, tak bezmocně.
Su rostro tenía en el juicio un aspecto tan delicado, tan desvalido.
Její vědomí bude stále existovat, složené z miliard částeček energie, které bezmocně poplují vesmírem.
Su conciencia quizá continúe activa, compuesta de millares de millones de átomos flotando en el espacio.
Nikdy jsem se necítil tak bezmocně.
Nunca me había sentido tan impotente.
Veškerá energie Enterprise byla neutralizovaná a my jen bezmocně sedíme neschopni pomoct.
El enorme poder de la Enterprise ha sido neutralizado y sólo observamos, sin poder ayudarlos.
Nejdříve bombami a raketami zničit jejich příbytky a poté, co začnou bezmocně pobíhat po ulicích, by se měli kosit kulomety.
Y luego, cuando corran indefensos. a las calles, rematándolos con ametralladoras.
Nebo budeme bezmocně plout vesmírem.
O ir a la deriva por el espacio por toda la eternidad.
Takže bezmocně plujeme v kusu šrotu vesmírem.
Ahora estamos flotando sin rumbo fijo en un pedazo de escombros.
Nikoliv bezmocně. Tohle zařízení má na sobě rakety.
Parece haber cohetes fijados a cada lado de la máquina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc vypadá bezmocně Evropská centrální banka, protože má svázané ruce dobrovolně zavedenými mantinely inflačního cíle.
Más aún, el Banco Central Europeo parece indefenso, ya que está limitado por las trabas autoimpuestas de sus objetivos inflacionarios.
V Dárfúru opakovaná sucha napustila jedem vztahy mezi zemědělci a kočovnými pastevci a válka, jíž dnes bezmocně přihlížíme, přichází po letech stupňujícího se konfliktu.
En Darfur, las sequías recurrentes han envenenado las relaciones entre los granjeros y los pastores nómades, y la guerra de la que hoy somos testigos impotentes ocurre tras años de conflicto en escalada.
A tak se věřitelské země v čele s Německem snaží dělat nezbytné minimum, aby udržely euro při životě, zatímco zadlužené země bezmocně žehrají na tvrdošíjnost, s níž Německo trvá na fiskálních úsporných opatřeních.
De manera que los países acreedores, liderados por Alemania, han intentado hacer lo mínimo necesario para mantener al euro vivo, mientras que los deudores han refunfuñado con impotencia sobre la insistencia de Alemania en una austeridad fiscal.
Evropská rada i komise bezmocně události sledují, jako by záležitost nebyla v jejich rukou.
El Consejo y la Comisión Europeos observan con impotencia, como si el asunto no estuviera en sus manos.
Dokonce i mocní japonští úředníci, u nichž se za normálních okolností předpokládá, že vědí, co dělají, působili stejně bezmocně jako volení politici.
De hecho, los poderosos burócratas del Japón, de los que por lo general se supone que saben lo que están haciendo, parecían estar tan a ciegas como un político recién electo.

Možná hledáte...