asco | caso | caco | cisco

casco spanělština

střep, helma, přilba

Význam casco význam

Co v spanělštině znamená casco?

casco

Complemento rígido de protección para la cabeza. Recipiente una vez desprovisto de su contenido. Parte de diferentes electrodomésticos que transmiten o reproducen sonidos, que va sobre ambas orejas y está unida por una pieza curva que la sujeta sobre la cabeza. Parte principal de una embarcación constituida principalmente por la paredes que tocan el agua, su prolongación por encima de esta y la estrutura que la soporta. No incluye el motor ni las partes que hay encima de la cubierta, en especial la arboladura. Estuche córneo de la parte distal de las extremidades de los artiodáctilos, que tiene una función protectora.

Casco

Apellido.

Překlad casco překlad

Jak z spanělštiny přeložit casco?

casco spanělština » čeština

střep helma přilba kopyto helmice střepina přilbice loď kůra

Příklady casco příklady

Jak se v spanělštině používá casco?

Citáty z filmových titulků

Use el uniforme apropiadamente, ponganse medias secas, si las tienen y arreglese el casco.
A upravte se. Vezměte si suché ponožky, jestli máte, a srovnejte si helmu.
Venga, Spud. Échale un vistazo al barco y comprueba que el casco esté bien.
Spude prohlídni tu loď a podívej se jestli má dno.
Podías haber partido el casco.
Mohl bys rozbít dno.
Se rieron de mí por querer conservar mi casco. Pero gracias a él, estoy aquí y todos los demás están durmiendo.
Smáli se mi, že jsem lpěl na své masce, ale díky ní jsem tady a všichni ostatní spí.
Su casco está más hundido en el agua que cuando lo vimos por última vez.
Je o kus víc pod vodou, než když jsme ho viděli naposled.
Navegaremos tan rápido que hundiremos el casco.
Tentokrát pojedeme s nosem ve vlnách.
Él puede hacerlo con su casco, Disko.
On si to s tím trupem může dovolit.
Un casco alemán.
Německá helma.
Quedé mirando un casco desolado sin rastro alguno del pasado sobre sus paredes que me miraban fijo.
Dívala jsem se na opuštěnou skořápku. a ve strnulých zdech nebylo ani památky po minulosti.
Bien. El buzo que inspeccionó el fondo del barco encontró el casco de otro barco.
No, potapěč, který byl dole prohlídnout dno lodi, našet trup jiné lodi, malé plachetnice.
Cuando el barco estaba a una distancia prudencial, tome un palo y lo ensarté una y otra vez en las maderas del casco.
Když se loď zdála být v bezpečné vzdálenosti od břehu, vzal jsem bodec. a prorážel jsem jím bednění trupu.
En el casco.
V bednění.
Bueno, los agujeros del casco, por ejemplo.
No, třeba ty díry v bednění.
El casco lleva un sistema de comunicación.
V přilbě je zabudovaný komunikační systém.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las pruebas de sedimento obtenidas del casco de hielo de Groenlandia, por ejemplo, presentan ocasionales reducciones repentinas de temperatura.
Lze se domnívat, že Slunce se chová podobně. Na vzorcích ledu, odebraných z ledové čepičky v Grónsku, lze vysledovat náhlé změny teploty.
El Banco Mundial es como un barco viejo: en sus siete décadas de existencia, ha acumulado todo tipo de crustáceos -incrementos presupuestarios y costos de transacción- en su casco, y poco a poco han amenazado su rapidez y actuación.
Světová banka je jako stará loď; za svých sedm dekád existence se na její trup nalepili různí korýši - lepkavé rozpočtové akrece transakční náklady - kteří stabilně brání její rychlosti a výkonu.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Stát od nás například může vyžadovat, abychom si v autě zapínali bezpečnostní pásy nebo abychom na motorce používali helmu.

Možná hledáte...