citově čeština

Překlad citově spanělsky

Jak se spanělsky řekne citově?

citově čeština » spanělština

emocionalmente

Příklady citově spanělsky v příkladech

Jak přeložit citově do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když mi to ty ženy provedly, citově mě to zranilo.
Así que cuando esa mujer me rechazó, me afectó emocionalmente.
Přenos určité iluze na jednu nebo více osob. které jsou citově provázány, je dobře znám.
La transmisión de una imagen de una persona a otra. emocionalmente cercana. Es un fenómeno comprobado.
Citově jsme přece snad trochu vyspěli. Houby.
Hemos avanzado emocionalmente.
Luz byla citově založená žena.
No hace falta que te diga que Luz era una mujer de gran corazón.
Jsem taky citově založenej, Bicku.
Yo también soy sentimental, Bick.
Je taky tak citově založený.
Hay mucho Clair de Lune en vosotros dos. pareja de ogros.
Včera večer mu bylo jasné, že se citově zapletla.
Anoche supo que ella se había involucrado sentimentalmente.
Možná právě teď citově ztrádáte kvůli vašemu rozdělení.
Pero quizás ya la había perdido antes de que se separasen físicamente.
Jsou nečestné, citově nestálé.
Son falsas e inestables.
Víte, jsem silně citově založená žena, velice silně citově založená.
Como puedes ver, soy una mujer muy emotiva, extremadamente emotiva.
Víte, jsem silně citově založená žena, velice silně citově založená.
Como puedes ver, soy una mujer muy emotiva, extremadamente emotiva.
Je citově předčasně vyspěIá.
La niña es emocionalmente precoz.
V čem mohou.. hnízdit,odpočívat, žít, citově řečeno.
En el cual ambos pueden hacer su nido, descansar vivir, emocionalmente.
Já nejsem citově založený, ale někdy i ta nejtvrdší slupka praskne.
No soy del tipo emocional, pero a veces hasta el mas duro tiene que quebrarse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odmítnout lidi, kterým se podaří dospět do určité země, je citově obtížné, i když budou tito lidé odesláni do bezpečného útočiště. Zároveň bychom však měli mít soucit i s miliony osob čekajících v uprchlických táborech.
Rechazar a personas que consiguen llegar hasta nuestro país es emocionalmente difícil, aun cuando se las envíe a un refugio a salvo, pero también deberíamos tener compasión de los millones de personas que están esperando en los campos de refugiados.
Zklamaní a citově odtržení muslimové tak hledají islám, který naplní jejich očekávání.
De modo que los desilusionados y los descontentos buscan un Islam que cumpla con sus expectativas.
Investoři mohou reagovat citově, ale není pravděpodobné, že by si kvůli svému hněvu nechali ujít něco, co se jeví jako značný přírůstek hodnoty.
Los inversores pueden tener reacciones emocionales, pero no es probable que permitan a su ira hacerlos perderse lo que parece un importante aumento de valor.
Neměli bychom být k směnnému kurzu citově vázáni více než k jakékoli jiné ceně.
No debemos apegarnos emocionalmente más al tipo de cambio que a cualquier otro precio.

Možná hledáte...