complemento spanělština

doplněk, příslušenství

Význam complemento význam

Co v spanělštině znamená complemento?

complemento

Elemento que se añade para completar o perfeccionar una cosa. Accesorio para la ropa, la decoración, etc. Biología.| Grupo de proteínas que se reúnen alrededor de una célula extraña al organismo para protegerlo de esta. Geometría.| Ángulo o arco que se suma a otro para crear un ángulo recto o un cuadrante, respectivamente. Informática.| Aplicación que añade una función adicional a un programa. Lingüística.| Elemento que modifica o completa el significado de otra palabra o frase. Matemáticas.| En dos conjuntos dados, el que contiene todos los elementos que no están el otro. Música.| Intervalo que, junto con otro, completa una octava. Óptica.| Entre dos colores, el que produce negro (para pigmentos) o blanco (para luz) al mezclarse con otro.

Překlad complemento překlad

Jak z spanělštiny přeložit complemento?

Příklady complemento příklady

Jak se v spanělštině používá complemento?

Citáty z filmových titulků

Son el complemento perfecto de Vicky.
Ti dva Vicky ohromně pomohli.
Un complemento antes y después de cada historia,. para presentar el título a los que no sepan leer,. y dar explicaciones para quienes no las entiendan.
Něco na způsob spoluviníka před a po činu, abych sdělil název příběhu těm, co neumí číst, a v závěru se postaral o ty, co nepochopili konec.
Estas alucinaciones de las que habla, una vez que las tome. como complemento normal a las enfermedades de este tipo. ya sean de origen congénito o no. una vez que acepte su condición actual, desaparecerá gran parte de la angustia.
Tyto halucinace, o kterých mluvíte, jakmile je začnete vnímat jako běžný doprovod poruch tohoto druhu, ať vrozených či získaných, až přijmete svůj stav, jaký je, polovina hrůzy z něj vymizí.
Lilas, el complemento ideal del baño de un caballero.
Šeřík. Perfektní zakončení pánské koupele.
El jefe olvidó hacerle firmar este complemento.
Šéf Vám zapomněl dát podepsat ještě tohle.
Casi todo el complemento de guerreros.
To jsou bezmála všichni válečníci.
Si uso el Puño de la Grulla del Hermano Biu. y lo complemento con el Puño del Tigre. podré establecer el Puño del Tigre y la Grulla. Y derrotaré a Loto Blanco.
Když použiju pěst jeřába bratra Biu a doplním ji tygří pěstí, vznikne mi pěst tygra a jeřába, kterou porazím Bílý lotos.
Complemento habitual de los aminoácidos.
Hmm. Běžný doplňěk aminokyselin.
El complemento y Werner se baja con un despeje muy alto. Mazur conduce de nuevo a los 35.
Zapraskání a Werner dostal pramici ze vzestupu, řídí Mazur zpátky na 35.
Un paso intermedio pero necesario. para llegar a ser el complemento perfecto del hombre. la mujer.
Nezbytný mezikrok k tomu abyste se stala dokonalým doplňkem muže. ženou.
Como complemento.
Má to jako bokovku.
Hay un infinitivo con un complemento adverbial intercalado.
Ve druhém odstavci je převrácený slovosled.
Tres toallas en cada habitacion y com complemento una barra de sopa.
V každé místnosti jsou tři osušky a dárkové mýdlo.
Sí. Creo que el dulce barítono de Mark Greene es el complemento ideal para cualquier actuación.
Myslím, že libý baryton Marka Greenea se neztratí v žádněm ansámblu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estos seguros serían atractivo para los propietarios si se ofrecieran como un complemento a sus pólizas de seguro actuales.
Takové pojištění by mělo být pro majitele domů atraktivní, bude-li nabízeno jako doplněk k jejich současným pojistkám.
Por otra parte y como complemento de la re-regulación, necesitamos un monitor integral del riesgo sistémico.
Jako doplněk re-regulace potřebujeme rozsáhlé sledování systémového rizika.
Como complemento del papel de la especulación, los Estados activistas han participado de distintas formas en el impulso a la innovación.
Ke spekulacím se v několika případech připojily i aktivistické státy, jejichž role rovněž povzbudila inovace.
Recientemente se creó en el sistema de pensiones de Suecia una vinculación entre el crecimiento de la renta nacional y los beneficios, pero esas reformas no comprendían la creación de bonos vinculados con el PIB, complemento natural de semejante plan.
Švédský penzijní systém nedávno vytvořil vazbu mezi růstem národního důchodu a dávkami, přesto reforma nezahrnula vytvoření dluhopisů vázaných na HDP, ačkoliv jde o přirozený doplněk takového programu.
En Italia, una regla curiosa le permite al grupo que consiga un puñado de votos más que el otro obtener un complemento de varias docenas de escaños en la cámara baja.
V Itálii platí zvláštní pravidlo, které zaručuje uskupení, jež získalo jen o hrstku hlasů více než ostatní, prémii v podobě několika desítek křesel v dolní komoře.
La inversión pública es un complemento a la inversión privada; si se la diseña y dirige bien, puede desencadenar una mayor inversión privada, en lugar de desplazarla y expulsarla.
Veřejné investice jsou doplňkem k investicím soukromým; jsou-li dobře koncipované a zacílené, mohou aktivovat další soukromé investice, místo aby je vytěsňovaly.
Esta forma sería un complemento útil para el nueva rol de supervisión del BCE.
Užitečně by doplňovaly novou dohlížecí roli ECB.
Ésa es la razón por la que el segundo objetivo del Banco Mundial de fomentar la prosperidad compartida es importante por sí mismo y también como complemento esencial para la consecución del objetivo de acabar con la pobreza.
Proto je druhý cíl Světové banky, tedy prosazovat společnou prosperitu, důležitý nejen sám o sobě, ale i jako nezbytný doplněk cíle skoncovat s chudobou.
A fin de cuentas, un consejo monetario es un complemento útil para reforzar a la democracia con un saludable viento de prosperidad.
Měnová rada je v každém případě nejlepším pomocníkem při posilování demokracie, poněvadž v závěsu za ní přichází svěží vítr rozkvětu.
El complemento lógico de esa libertad sería el de hacer pagar a los empleadores los costos sociales de los cierres de las fábricas, creando un impuesto al despido, que aumentaría con la antigüedad.
Logickým doplňkem takové svobody by bylo přinucení zaměstnavatelů, aby platili sociální náklady na uzavírání továren, uvalením daně na propouštění, která by se zvyšovala s počtem odpracovaných let.
El fortalecimiento del papel del FMI para garantizar la estabilidad financiera sería el complemento lógico al actual pero muy reducido mandato que tiene dicha institución para supervisar el sistema monetario internacional.
Posílený úkol zajišťovat finanční stabilitu by byl logickým doplňkem stávajícího, ale příliš úzkého mandátu MMF, jímž je dohled nad mezinárodní měnovou soustavou.
En Bangladesh, donde la tasa de malnutrición es una de las más elevadas del mundo, ya está disponible un complemento de vitaminas y minerales asequible que se puede agregar a las sopas.
V Bangladéši, jehož míra podvýživy patří k nejvyšším na světě, je dnes dostupný vitaminový a minerální doplněk, který lze přidávat do kaše a polévky.
En el nuevo sistema, el Estado paga a más personas incluso, pero los pagos por persona son muy inferiores, pues representan un complemento y no una renta completa.
V novém systému stát sice platí více lidem, ale výplata na hlavu je mnohem nižší, neboť představuje jen dorovnání, nikoli úplný příjem.
En efecto, en un estudio de 14 ensayos aleatorios con 1,213 pacientes seis meses después de que tuvieron el ataque, se compararon los efectos de la rehabilitación convencional de la apoplejía con y sin acupuntura como complemento.
Další analýza zahrnující 14 nahodilých testů s 1 213 pacienty šest měsíců po mrtvici porovnávala účinky konvenční rehabilitace s akupunkturou jako doplňkem a bez ní.

Možná hledáte...