conjunto spanělština

množina, skupina

Význam conjunto význam

Co v spanělštině znamená conjunto?

conjunto

Objeto formado por una cantidad de otros objetos, que son llamados sus miembros. Matemáticas.| Colección compuesta de cero o mas objetos bien definidos por medio de alguna o algunas propiedades en común, estos objetos son llamados elementos del conjunto.

Překlad conjunto překlad

Jak z spanělštiny přeložit conjunto?

Příklady conjunto příklady

Jak se v spanělštině používá conjunto?

Citáty z filmových titulků

Me he comprado un conjunto.
Ano, Same?
Tiene el tipo perfecto para ese conjunto playero.
Ještě jsem v hotelovém pokoji nebyla. Já zas až mockrát.
Pero en conjunto es fenomenal. y muy mono. lleno de altos ideales.
Ale jinak je opravdu skvělý. a strašně roztomilý. Plný vysokých cílů.
Es un conjunto muy raro. No es para mí.
Je to divná práce, nic pro mě.
Que se convierte en un conjunto playero de punto de seda con lana.
Ve vteřině se změní ve dvoudílný sportovní úbor.
Increíble. él es el único de la familia deEl conjunto que lo recuerdo.
Neuvěřitelné. On je jediný z jejich rodiny, na koho si vzpomínám.
Es un buen conjunto.
Je v pořádku outfit.
El no es un soldado, y hasta ayer, tenía un conjunto.
Není to voják objevil se teprve včera.
Quizá sí, pero adoro cómo queda todo en conjunto.
Možná, ale mně se líbí, jak to všechno ladí.
Déjalo, a lo mejor se quema todo el conjunto.
Nech toho, třeba to tady celý vyhoří.
Quiero un conjunto gris simple.
Chci jen obyčejný šedý kostým.
Fisiológica y sicológicamente ella es un ser humano con un conjunto de emociones y memoria. La habilidad para razonar, pensar y hablar.
Po fyziologické i psychologické stránce se jedná o lidskou bytost obdařenou emocemi a pamětí, schopností uvažovat, myslet a mluvit.
También presento un conjunto de órdenes publicadas bajo decreto, cada una de las cuales firmada por alguno de los acusados, por las que cientos de personas fueron arrestadas y llevadas a campos de concentración.
Ještě předkládám skupinu nařízení vydaných pod tímto dekretem. Každý podepsaný jedním z obžalovaných, na základě kterých byly stovky lidí uvězneni a umístěni do koncentračních táborů.
En conjunto me parecía que sí, podían.
Celkem, odpověď byla! ano!.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La amenaza común del terrorismo internacional debe ser abordada en conjunto.
Společné hrozbě mezinárodního terorismu je nutno čelit společnými silami.
Históricamente, tiende a existir el mismo conjunto de temas: un cambio transformador terrible y descontrolado liderado por cosmopolitas educados y urbanizados.
Historicky se obvykle vyskytuje tatáž množina motivů: děsivá, neřízená a hluboká změna prováděná vzdělanými, městskými světoobčany.
Su crecimiento estuvo alimentado por una transformación estructural extraordinariamente rápida hacia un conjunto cada vez más sofisticado de bienes industriales.
Její růst přiživovala mimořádně rychlá strukturální transformace zaměřená na stále důmyslnější průmyslové zboží.
Si toda la gente se atiene a un conjunto determinado de creencias, que incluyen códigos morales de comportamiento, los conflictos desaparecerán.
Pokud se všichni lidé přizpůsobí nějaké konkrétní věrouce včetně morálních kodexů chování, konflikty vymizejí.
Sin duda, la creación de un gobierno federal europeo y la eliminación de intermediarios nacionales llevaría probablemente a la más amplia liberalización económica (y de la sociedad en conjunto) de toda la historia de Europa.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
El simple hecho es que Europa en conjunto es demasiado diversa como para ser capturada por los grupos de intereses económicos y políticos que ahora dominan a los estados nacionales.
Evropská unie je byrokratickou přítěží pouze jako doplňková úroveň správy.
Trabajando en conjunto con sus socios, el Banco Mundial está apoyando estrategias financieras para ayudar a que los países en desarrollo enfrenten los costos del cambio climático.
Světová banka ve spolupráci s partnery podporuje finanční strategie, jež mají rozvojovým zemím pomoci uhradit výlohy způsobované změnou klimatu.
La perspectiva de una comunidad de naciones verdaderamente global que trabaje en conjunto para lograr el mayor bien común es, de hecho, estimulante.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
En los últimos 160 años, el GVA financiero ha crecido en dos puntos porcentuales por año más rápido que el de la economía en conjunto.
Během posledních 160 let rostla GVA financí o dva procentní body ročně rychleji než GVA ekonomiky jako celku.
No sólo adoptará el mundo un nuevo conjunto de objetivos para lograr el desarrollo sostenible, sino que, además, dispondrá de una nueva red de conocimientos técnicos para contribuir a la consecución de dichos objetivos decisivos.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
Así pues, la campaña para Alcalde de Moscú es un momento de verdad para Navalny, los líderes empresariales que invierten en su campaña, todos los moscovitas y tal vez para Rusia en conjunto.
Volba moskevského primátora je tedy okamžikem pravdy pro Navalného, pro přední podnikatele investující do jeho kampaně, pro všechny Moskvany a snad i pro Rusko jako celek.
Sin conocer todas las alternativas posibles, no podemos crear un conjunto limitado, comprobable y claro de hipótesis.
Bez znalosti všech možných alternativ nemůžeme vytvořit omezený, pokusy ověřitelný soubor jasných hypotéz.
Otros designados presidenciales ejercen una influencia considerable en firmas, industrias o la economía en su conjunto.
Také další prezidentem jmenovaní lidé mají značný vliv na chod firem, průmyslových odvětví či celé ekonomiky.
Cada uno de ellos en lo individual son escenarios altamente factibles, y en su conjunto podrían afectar el déficit comercial estadounidense como una tormenta perfecta.
Všechny tyto scénáře jsou samy o sobě vysoce pravděpodobné a dohromady by mohly americký obchodní deficit zasáhnout jako dokonalá smršť.

Možná hledáte...