contrariar spanělština

zklamat, sužovat, obtěžovat

Význam contrariar význam

Co v spanělštině znamená contrariar?

contrariar

poner obstáculos o resistencia a los propósitos, anhelos, etc. de alguien Disgustar o afligir

Překlad contrariar překlad

Jak z spanělštiny přeložit contrariar?

contrariar spanělština » čeština

zklamat sužovat obtěžovat

Příklady contrariar příklady

Jak se v spanělštině používá contrariar?

Citáty z filmových titulků

Sabías que todo ese discurso le iba a contrariar.
Věděl jsi přece, že ho ty tvoje řeči popudí.
Es mi deber advertirle, que si se vuelven a contrariar las leyes me veré obligado a restablecer el orden por la fuerza.
Je mojí povinnost vás varovat, že na tomto území bude zachován pořádek že jestli se obrátíte proti zákonu pošlu pro vojáky, aby zde udržovali pořádek.
No deberías contrariar a la nueva fe o terminarás en el hospital, como dice Tubal.
Neměla bych se plést do cesty nové víře nebo můžu skončit v ústavu jak říká Tubal.
No puedes contrariar la voluntad de Dios.
Nemůžeme odhadnout vůli Boží.
Miembros de la Asociación de Corresponsales de la Casa Blanca el hombre dice que no hay periodistas presentes esta noche pero yo ejercitaré el privilegio que me da mi tarjeta dorada de miembro y voy a contrariar esa regla tradicional.
Vážení členové Asociace dopisovatelů Bílého domu, tento muž prohásil, že zde dnes nejsou žádní novináři, ale já se rozhodl vyzkoušet výsadu spojenou s mou zlatou členskou kartou a porušit tuto váženou tradici.
Es mejor no contrariar dichas fuerzas.
Není dobré si ty síly znepřátelit.
No quiero contrariar, ya regresan después.
Tak já se zastavím jindy. - Tady zůstaneš!
No he venido a interferir en las costumbres del lugar. y contrariar a esta gente. para complacer tu sensibilidad.
Neurazil jsem takovou cestu, abych zasahoval do místních zvyků, a navážel se do lidí jen proto, abych uspokojil tvůj mateřský cit k divokým zvířatům.
Ni tener placer en contrariar al hablar.
Nemáš chuť lidem v řeči odmlouvat.
Está loco. No se puede contrariar a los locos.
Bláznům se odporovat nemá.
No puedo contrariar a esas damas a no ser que vaya en serio.
Nemohu zklamat ty skvělé ženy, pokud vaše úmysly nejsou vážné.
Si me vuelves a contrariar, te cortaré la lengua.
Budeš-li mi příště odporovat, Hansene, vytrhnu ti jazyk.
Bueno, se sabe que ocurren tales cosas, aunque pocos serían lo bastante estúpidos para contrariar al Graff Vynda-K en tal asunto.
No takové věci se již staly. I když jen málo lidí by bylo tak pošetilých, aby proti sobě poštvali Graffa Vynda-K.
Mi Mr Porringer y vuestro Mr Clancy se esfuerzan en contrariar la influencia de la granada construyendo lugares tales como éste.
Nyní se můj pan Porringer a váž pan Clancy pokoušejí zrušit tento vliv granátového jablka tím, že vytvářejí místa, jako je tohle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al contrariar a Alemania, en efecto a toda la UE, Polonia está simplemente alentando a una Rusia revisionista.
Popuzováním Německa, ba vlastně celé EU, Polsko pouze povzbuzuje revizionistické Rusko.

Možná hledáte...