dárcovství čeština

Překlad dárcovství spanělsky

Jak se spanělsky řekne dárcovství?

dárcovství čeština » spanělština

regalo obsequio donativo donación aportación

Příklady dárcovství spanělsky v příkladech

Jak přeložit dárcovství do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Podívejte, tady je můj řidičský průkaz. tady je má karta z knihovny. a tady je karta krevního dárcovství.
Mire, el carné de conducir, el carné de la biblioteca. y el de donante de sangre.
Chci prověřit vaše dárcovství orgánů.
Quiero chequear el estado de donación de órganos de cada uno.
Vyspělé státy Evropské unie. Systém dárcovství orgánů je pečlivě sledován a hlídán. Nezlobte se.
Plan Integral. de Donación de Órganos, y todas las gestiones se realizan con gran transparencia.
Nemluvte o dárcovství orgánů dřív, než pozůstalí opravdu pochopí, že všechny naděje zhasly.
No puede plantearse la donación hasta que el familiar no haya entendido y aceptado la muerte.
Promluvte s ním o dárcovství orgánů.
Habla con él sobre la donación de órganos.
Povězte mi to hned! Slyšela jsem, že McCabe odmítl dárcovství.
Me enteré que McCabe se negó a ser un donante y estoy preocupada.
Tady nejde o dárcovství krve a prodej zákusků.
Esto es más que paseos sangrientos y ventas de galletas.
Na klinice se personál může nechat otestovat na dárcovství dřeně.
He abierto la clínica para hacernos pruebas de donación de médula.
Nábor na dárcovství je skvělý nápad.
Esta campaña es una gran idea.
Požádám personál o dobrovolně dárcovství.
Voy a pedir voluntarios del personal para que suban arriba a donar.
Ještě jsme nemluvili o dárcovství orgánů.
No estamos para hablar de donar órganos.
Chce si s vámi promluvit koordinátorka pro dárcovství orgánů.
La coordinadora de donaciones de órganos viene a verle.
Kontaktoval jsem se s Asociací pro dárcovství orgánů, vzhledem ke tvé ochotě darovat orgány lidem v nouzi.
He llamado a la asociación de donantes de órganos respecto a tu disposición a donar tus órganos a quienes los necesiten.
Přes tři stovky zpívá se v nich o všem od zeleniny po důležitost dárcovství krve.
Más de 300 que abarcan temas desde lo ricas que son las verduras hasta que hay que donar plasma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledky, které tvoří základ takzvaného Světového indexu dárcovství 2014, naznačují, že přibližně 2,3 miliardy lidí neboli třetina světové populace udělá alespoň jeden altruistický skutek měsíčně.
Los resultados de Gallup, que constituyen la base del Índice Mundial de Generosidad 2014, indican que aproximadamente 2.300 millones de personas, un tercio de la población del mundo, realiza por lo menos una acción altruista por mes.
V mnoha zemích se nabídka krve pro lékařské účely opírá o dobrovolné anonymní dárcovství.
En muchos países, el suministro de sangre para fines médicos depende de donaciones voluntarias y anónimas.
A z dalších studií vyplývá, že dárcovství vede k vyšší aktivitě v mozkových centrech odměny (jsou to oblasti mozku, které stimuluje také chutné jídlo a sex).
Y otros estudios demuestran que donar lleva a que se activen los centros de recompensa del cerebro (las áreas del cerebro que también están estimuladas por la comida sabrosa y el sexo).
Jejich přímým motivem je pomáhat ostatním a jejich dárcovství je činí šťastnějšími pouze v důsledku toho, že ono pomáhá ostatním.
Su motivación directa es ayudar a los demás, y su generosidad los hace más felices sólo como una consecuencia del hecho de que sí ayuda a los demás.
Většina zúčastněných považuje dárcovství za osobně přínosné.
La mayoría de los donantes consideran la beneficencia como una gratificación personal.

Možná hledáte...