dotyčný čeština

Překlad dotyčný spanělsky

Jak se spanělsky řekne dotyčný?

dotyčný čeština » spanělština

respectivo

Příklady dotyčný spanělsky v příkladech

Jak přeložit dotyčný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V okruhu 2 kilometrů jsme kontrolovali všechna cukrářství abysme zjistili odkud dotyčný obal pochází.
En un radio de dos kilómetros, hemos investigado en todas las dulcerías, para determinar la procedencia de la bolsa.
Právě jsem zjistil,že ten dotyčný poručík vám ukázal jisté telegramy.
Acabo de saber que ese teniente le mostró unos telegramas.
Ten dotyčný člověk se jmenuje Leonard Eels, ale vy nepůjdete přímo za ním.
El hombre se llama Leonard Eels. Ud. no lo verá directamente.
Žaloba je připravena dokázat, že sesazení velitele Queega bylo neoprávněné, a dotyčný čin tudíž zakládá skutkovou podstatu vzpoury.
El fiscal está dispuesto a aprobar que el relevo del Capitán Queeg no estaba justificado, constituyendo un motín contra la autoridad.
Pro tvou soukromou informaci, dotyčný se jmenuje Dallas.
Para su información, el nombre del tipo es Dallas.
Dotyčný se jen dotkne meče na podnosu, a jeho sekundant mu ihned setne hlavu.
Tan pronto la víctima contacta con su espada, se le decapita.
Dotyčný bude mít naše životy ve svých rukách.
Tendrá nuestras vidas en sus manos.
Jeho Výsost si přeje vědět, jak to děláte, aby dotyčný trpěl, co nejvíce.
Le gustaría saber el procedimiento para hacer que dure el sufrimiento.
A teď uvažte, pane zeměměřiči, možnost, že nějaká strana díky některým okolnostem, přece jen překvapí uprostřed noci některého tajemníka, který má pro dotyčný případ jistou příslušnost.
Considere, Sr. agrimensor, la posibilidad de que una de las partes, por cualquier razón, sorprenda en plena noche a un secretario que tiene cierta competencia sobre el caso.
Samozřejmě, pokud nevím, kde dotyčný bydlí a pracuje, vypočítávat pravděpodobnost setkání s ním nemohu.
La probabilidad de encontrarme con alguien cuyo domicilio y lugar de trabajo desconozco es, evidentemente, imposible de determinar.
Kdybych byl ten dotyčný, který míří do Marfy svědčit proti té bandě vrahů, nic by mě nezastavilo.
Y también mataron a Leo Crickart, el padre. Y luego se marcharon de ahí con todo lo que encontraron de valor.
Jestli cestou tam někoho uvidíme, tak dotyčný přijde o svého šéfa.
Y que si nos encontramos con alguien por el camino, no volverá a ver a su jefe.
Dotyčný Žluna se má dostavit na informace.
Anunciaron a Pivert.
Ten dotyčný se chtěl pomstít, a možná se chce mstít znovu.
Sospechamos que el empeño del asesino era vengarse y planea golpear otra vez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V případě, že by soud shledal, že práva dané menšiny byla opravdu vážně porušena, vydal by závazné rozhodnutí, v souladu s nímž by dotyčný stát musel změnit své zákony a praxi.
Si la Corte concluyera que los derechos de la minoría en cuestión han sido gravemente violados podría dar un fallo consiliatorio demandando que el Estado nacional involucrado cambie sus leyes y sus prácticas.

Možná hledáte...