drahý | rado | prado | grado

draho čeština

Překlad draho spanělsky

Jak se spanělsky řekne draho?

draho čeština » spanělština

amorosamente

Příklady draho spanělsky v příkladech

Jak přeložit draho do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Za nic na světě nechci, aby zemřela přirozenou smrtí. Musí draho zaplatit.
No quiero por nada del mundo que muera de muerte natural. me ha costado demasiado para eso.
To vás může přijít draho. To víš moc dobře sám.
Ya hiciste de las tuyas.
Nevím, co pro něj můžu zařídit. Navíc tenhle hovor tě vyjde draho.
Es decir, no sé lo que pueda hacer por él, mientras tanto, esta llamada te está costando una fortuna.
Pánové, obávám se, že u nás je poněkud draho.
Caballeros, me temo que nuestras tarifas son caras.
Stejně bylo v tom baru dost draho.
Todo era costoso en ese bar de todas formas.
Přišla mě dost draho.
Me sale muy cara.
Jak na mě něco zkusíte, přijde vás to draho.
El día que intenten timarme. uno de ustedes lo pagará muy caro.
Svíčky platíme velmi draho.
Los cirios son muy caros.
Ale náš zákon má alespoň tu zásluhu, že přijde draho.
Pero su ley tiene el mérito de costar cara, muy cara.
Kůň, který si zlomil nohu a přišel mě dost draho, skoro 10 tisíc.
Perdí 10.000. Está mintiendo.
Na dobré skutky si dej pozor. Přijdou hodně draho.
Cuidado con las buenas acciones, hija, cuestan mucho.
Nemáš, protože tě kostým přišel draho.
Yo no tengo porque mi traje me ha costado muy caro.
Někdy tě to přijde tak draho, že se na to vybodneš.
Y a veces resulta tan caro. que has de abandonar.
Ale u Tiffanyho může být draho.
Pero Tiffany's es demasiado caro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klíčová otázka zní, zda palestinské masy otrávené hašteřením, zkorumpovaností a neschopností vedení dokážou dát najevo svá přání a dospět ke konci konfliktu, který je přichází tak draho.
Sin embargo, entretanto, Hamas está dispuesto a formar alianzas con los nacionalistas, en particular con la facción militante de Al Fatah.
Potlačování uhlíkových emisí však vyžaduje snížení základní spotřeby energie, o niž se opírá moderní společnost, a vyjde tudíž také značně draho.
Sin embargo, para reducir las emisiones de carbono, tiene que haber una reducción en el uso básico de la energía que sustenta la sociedad moderna, por lo que también entrañará costos importantes.
Špatné školství vychází citelně draho.
Los costos de la educación deficiente son sustanciales.
Bushova neúspěšná politika nejenže přišla hospodářství draho, ale zároveň je zanechala v mnohem oslabenějším stavu do budoucna.
Las políticas fracasadas de Bush no sólo han tenido costos importantes para la economía, sino que, además, han dejado la economía en una posición mucho más débil par el futuro.
Propichování bublin opravdu může zbytečně dusit růst - a společnost to vyjde draho.
En efecto, pinchar las burbujas puede sofocar innecesariamente el crecimiento -y con un costo social elevado-.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Ya planeara Jamenei en serio la victoria de Ruhaní o simplemente calculase que el costo de prevenirla sería demasiado oneroso, Ruhaní puede servir al programa de Jamenei al menos tan bien como cualquier otro candidato.
Nízké úrokové sazby jsou sice přirozenou reakcí, kdykoli vznikne dojem, že poptávka je chronicky snížená, jenže takový dojem není vždy správný - a postupem času může vyjít velmi draho.
Si bien los tipos de interés bajos pueden ser una reacción natural ante las impresiones de una escasez de demanda crónica, dichas impresiones no siempre son correctas. y con el tiempo pueden ser muy costosas.
Navzdory jeho úspěchům jsou mnozí lidé přesvědčeni, že sociální stát vyjde velmi draho, neboť tlumí hospodářský dynamismus.
Pero muchos creen que, pese a sus logros, el Estado del bienestar resulta demasiado caro, al atenuar el dinamismo económico.
Konečné vítězství demokracie v roce 1945 přišlo tuze draho, a nepřišlo by vůbec, nebýt amerického zásahu.
La victoria final de la democracia en 1945 llegó a un precio terrible, y pudo no haber llegado en absoluto sin la intervención de Estados Unidos.
Klíčové je, že jak draho rozdělení vyjde, je věcí volby, nikoliv nevyhnutelnosti.
El punto clave es que los costos de la separación son una cuestión de opciones, no algo inevitable.
Jiný postup by mohl vyjít až příliš draho jak akcionáře, tak občany.
La alternativa puede ser demasiado costosa tanto para los accionistas como para los ciudadanos.
Byl také přesvědčen, že sovětská vláda nad říší ve východní Evropě vyjde příliš draho a přináší příliš malý zisk a že invaze do Afghánistánu byla nákladnou pohromou.
También creía que el control soviético sobre un imperio en Europa del Este estaba resultando demasiado muy caro y dando muy pocos beneficios, y que la invasión a Afganistán había sido un desastre costoso.
Vychází-li umožnění volného zhodnocování měny příliš draho, druhou možností je nesterilizovaná devizová intervence.
Si permitir que una moneda se aprecie libremente resulta costoso, la segunda opción es una intervención del tipo de cambio no esterilizada.
Školy podávají horší výkon, míra chudoby zůstává vysoká a výsledná nezaměstnanost a kriminalita vycházejí americkou společnost finančně a sociálně velmi draho.
Las escuelas obtienen resultados deficientes; la pobreza sigue siendo elevada y las altas tasas consiguientes de desempleo y delincuencia imponen enormes costos financieros y sociales a la sociedad de los EE.UU.

Možná hledáte...