drahocenný čeština

Překlad drahocenný spanělsky

Jak se spanělsky řekne drahocenný?

drahocenný čeština » spanělština

precioso valioso suntuoso lujoso costoso

Příklady drahocenný spanělsky v příkladech

Jak přeložit drahocenný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Život jiných lidí je zrovna tak drahocenný, jako život mého vlastního dítěte.
Si la vida de mi hijo es importante, la de los demás también lo es.
Život pana Cha je zrovna tak drahocenný jako pro jeho neznámé rodiče!
Moo-hyuk también es importante para su familia.
Tvůj milovaný, drahocenný syn Yoon a odpad Moo Hyuk umírají spolu.
Tu joya de hijo Yune y Moo-hyuk, el hijo que abandonaste. están muriendo juntos.
Jestli budou chtít vidět pasy, ztratíme drahocenný čas.
Si empiezan con la tontería del pasaporte, perderemos un tiempo valioso.
Jediné alibi obžalovaného, svědectví muže a ženy, kteří se tam měli zastavit a jakokoby zázrakem. zbavit obžalovaného od veškeré viny, je tak fantastické, že ani nepředpokládám, že budete plýtvat váš drahocenný čas při jeho ověřování.
La única coartada de la defensa es una pareja de jóvenes que podrían venir agitando una varita mágica absolviendo al acusado, y es tan fantástica que no malgastaré su precioso tiempo refutándola.
Možná ztrácíme drahocenný čas.
Quizá estemos perdiendo un tiempo precioso.
Dnes večer ve prospěch této velké věci, pro kterou již tolik učinila, naše hostitelka paní Suttonová vydraží drahocenný předmět, jeden ze slavných Suttonových klenotů.
Esta noche y en esta casa, en beneficio de la gran causa por la que ella tanto ha trabajado, la Sra. Sutton va a subastar una de sus posesiones más preciadas: una de sus famosas joyas Sutton.
Drahocenný! Nejlepší film, jaký jsem kdy udělala! - Potopil se na dno moře!
La mejor película que he tomado y se va al fondo del mar.
Musel jsem udělat vor a pokusit se zachránit drahocenný náklad.
Tengo que construir una balsa e intentar salvar los tesoros que contiene.
Strongu a Greyi, včera večer během vaší hlídky. někdo vstoupil do lodi a byl sabotován drahocenný vládní majetek.
Strong y Grey, anoche mientras vigilaban alguien entró a esta nave. y saboteó propiedad del gobierno de gran valor.
Zeptám se hospodáře, co je přiměřená odměna za tak drahocenný oděv.
Debo hablar con mi marido. para ver cuál es el precio adecuado para un ornamento tan caro.
Nechci, abys ztrácel svůj drahocenný čas s těmi hochy z pláže nebo s tou domorodou dívkou.
No quiero que malgastes tu preciado tiempo con esos golfos de playa o esa chica nativa.
Moje sestra je drahocenný poklad.
Mi hermana es una joya preciosa.
Myslím, že ztrácíš drahocenný čas k pití.
Supongo que eso te restó un valioso tiempo para beber.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demokracie je drahocenný, ale nestálý soubor hodnot.
La democracia es un conjunto de valores preciado pero precario a la vez.
Po krizové pomoci tuto spletitou lidskou rovnováhu nahradilo peněžní hospodářství a nositeli moci se stali ti, kdo mohli přidělovat vzácný a drahocenný benzin.
Después de la ayuda, este complejo equilibrio humano fue remplazado por una economía basada en el dinero y los comerciantes poderosos eran aquéllos que podían distribuir la escasa y valiosa gasolina.
Nejenže se promrhal drahocenný čas, ale také se napáchaly další škody.
No solamente se perdió tiempo valioso, sino que se ocasionaron mayores daños.

Možná hledáte...