rak | zrak | vrak | prak

drak čeština

Překlad drak spanělsky

Jak se spanělsky řekne drak?

Drak čeština » spanělština

Draco Dragón

Příklady drak spanělsky v příkladech

Jak přeložit drak do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Doprovázen dvěma stíhačkami burácí velký drak za svou kořistí.
Escoltado por dos aviones de batalla veloces, el gran dragón brama en busca de su presa.
Jestli se ten drak vrátí, pak Jiří už bude vědět, jak se s ním vypořádat.
Si vuelve el dragón no sabré que hacer para vencerle.
Zlatý drak mě požádal abych s ním dnes večer pil.
El Rey Dragón Dorado me ha pedido que beba con él esta noche.
Komu se má podobat drak?
Veamos los planos.
Och. Nějaký drak.
Sra. Hamilton, puesto que ya estamos de acuerdo.
Drak a kapitán John.
La cometa y el Capitán John.
Ocásky malých šťěnátek. všecko je pěkné. ocásky malých šťěnátek. velký zelený drak. velký tlustý slimák.
Rabos de perrito.
Maká jako drak!
Un buen trabajador.
Ale proti tomuto království spravedlnosti a lásky stojí veliký ryšavý drak, římský král Zikmund.
Pero contra este reino de justicia y amor se opone un gran dragón de cabeza roja, el emperador Sigismundo.
Modrý drak vypadá lákavě.
Parece interesante.
No, Mořský Drak to není, ale jako hračka poslouží.
No es un dragón marino, pero no es un mal juguete.
Spravedlnost, to není drak, který nehledí na to, čí krev chlemtá.
La justicia no es un dragón que ignora la sangre que bebe.
To nebyl drak, ale kulomet.
Es una ametralladora, no un dragón.
Ale tady žije drak.
También hay un dragón aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhřívajíc se ve svém novém postavení ekonomické supervelmoci - drak překonávající asijské tygry i mezky na Západě -, Čína dělá tu chybu, že své vlastní vážné strukturální slabiny bagatelizuje.
Mientras goza de su nuevo estatus de superpotencia económica -el dragón que está dejando atrás a los tigres de Asia, así como a las mulas de Occidente-, se equivoca al restar importancia a sus propias y serias debilidades estructurales.
Zda se Čína projeví jako papírový drak malého vojenského významu, nebo číhající tygr s ostrými drápy, zůstává otázkou.
Sigue sin resolver la pregunta de si China terminará siendo un dragón de papel con poca sustancia militar, o un tigre al acecho con garras afiladas.

Možná hledáte...