engendrar spanělština

zplodit, plodit

Význam engendrar význam

Co v spanělštině znamená engendrar?

engendrar

Procrear, propagar la misma especie, por el mecanismo de la reproducción. Causar, ocasionar, formar.

Překlad engendrar překlad

Jak z spanělštiny přeložit engendrar?

Příklady engendrar příklady

Jak se v spanělštině používá engendrar?

Citáty z filmových titulků

Sólo podría engendrar el mal.
Může z něj vzejít jen zlo.
Porque el sol vendrá a festejarlos y se llevará el cielo su gloria en vapores, dejando sus partes terrestres para infestar vuestro clima, y para engendrar aquí la peste con sus emociones.
Slunce je povýší a jejich slávu až k nebi donese. Jejich pozůstatky otráví vám vzduch. A zápach přinese do Francie mor.
Hacedlo todo con mesura,.pues en pleno torrente, incluso torbellino, de vuestra pasión,.habéis de engendrar una templanza capaz de conferirle suavidad.
Proudu, bouři, vichřici vášně snaž se udělit jemnost.
Para engendrar más cristianos.
Aby s Viniciem zplodili víc křesťanů!
Ese cuerpo fue concebido para engendrar hijos.
Toto tělo bylo vytvořeno, aby plodilo děti.
El fin de este matrimonio es cuidar a los dos hijos que ya tienes, no engendrar más.
Věcí tohoto sňatku je starat se o ty dvě co již máš, ne plodit další.
Podía engendrar hijos.
Mohl mít děti.
Hemos abierto nuestras escuelas para ustedes con la esperanza de poder engendrar una generación de cosacos civilizados, que puedan contarse entre los súbditos de la corona polaca.
Otevřeli jsme vám naše školy, doufaje, že lze vychovat generaci slušných a civilizovaných kozáků, kteří by pak mohli sloužit naší polské koruně.
Lucila, cuando te veo no hago más que preguntarme cómo he podido engendrar algo tan hermoso.
Lucillo, pokaždé, když tě vidím, jsem znovu udiven, že jsem otcem někoho tak krásného.
Pero Sarai, su esposa, era estéril y no podía engendrar.
Avšak jeho žena Sáraj byla neplodná, neměla dítě.
Para Sara, tu mujer,.. laedadde engendrar ha acabado.
Tvé ženě Sáře již ustal běh ženský.
Seguirá habiendo guerras y la gente seguirá matándose hasta que sólo queden las vacas y los toros para engendrar un nuevo mundo.
A já říkám, válka musí být! A dotud se lidi budou tlouct, až zůstane jen kráva s fukarem - a ti založí lepší potomstvo.
Sólo nosotros podíamos engendrar.
Pouze my se mužeme množit.
Tu potencial para engendrar.
Tvůj chovní potenciál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

China posee dólares que recibe por sus exportaciones a los Estados Unidos, mientras que estos últimos, al mantener su mercado abierto a los productos chinos, contribuyen a engendrar crecimiento, empleo y estabilidad en China.
Čína drží dolary, které dostává za vývoz do Ameriky, zatímco USA ponechávají svůj trh otevřený čínským výrobkům, čímž pomáhají v Číně generovat růst, zaměstnanost a stabilitu.
Como lo mostró Argelia en 1990, la exclusión de los islamistas es la receta del desastre, mientras que la inclusión puede engendrar la moderación.
Jak ukázal příklad Alžírska z 90. let, vyloučení islamistů je receptem na katastrofu, zatímco z jejich zapojení může vzejít umírněnost.
SEÚL - El orgullo desmedido suele engendrar desastres.
SOUL - Arogance obvykle plodí katastrofu.

Možná hledáte...