zapříčinit čeština

Překlad zapříčinit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zapříčinit?

zapříčinit čeština » spanělština

producir hacer engendrar causar

Příklady zapříčinit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zapříčinit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na to, abych chtěla zapříčinit vaši smrt, vás mám moc ráda.
Le respeto demasiado para causar su muerte.
Jedna z raket musela zapříčinit explozi.
Uno de los cohetes deben haber causado la explosión.
Otřes mozku může zapříčinit dočasné výpadky paměti.
La conmoción cerebral puede provocar lapsos temporales en la memoria.
Jeden přemýšlí, jak zapříčinit útěk Drashigů. A tak způsobit katastrofu, která Zarba sesadí.
Uno sabe que la intención es escapar de esos Drashigs. con el fin de causar un desastre que se refleje mal en el presidente Zarb y su régimen.
Pokud ne, uvrhnete se do války, která by mohla zapříčinit smrt milionů!
O se estarán involucrando en una guerra que podría causar la muerte de millones de personas.
Nečekal ji dlouhý život, to jistě. Ale vášeň, kterou k vám pocítila, bolest a ponížení, že jste ji odmítl, to by samo o sobě mohlo zapříčinit její smrt.
Ciertamente, no le aguardaba una larga vida, pero... pero la pasión que ha concebido por Vd. y el dolor y la humillación de su rechazo serán suficientes para causarle la muerte.
Ty injekce by mohli zapříčinit.
Lncluding inyecciones para restringir.
Jejich vynucená hybernace mohla zapříčinit svalovou a organickou degeneraci.
Su periodo de hibernación forzosa. puede haber causado una degeneración muscular y orgánica excesiva.
Chtěl jsem provést pozorování, ne zapříčinit tohle.
Mi propósito era sólo observar, no provocar esto.
Nemáme o tom záznam, ale sluneční aktivita mohla zapříčinit selhání biofiltrů.
No hay constancia, aunque la Llamarada solar podría haber averiado los biofiltros.
Nezaplacení pokuty ve stanoveném termíně. může zapříčinit další postih.. a možnost odnětí svobody.
No pagar antes de la fecha. resultará en un cargo de negligencia criminal, y una autorización será emitida para su arresto.
Které mohly zapříčinit předčasnou explozi.
Causó bastante vibración para que estallara la bomba prematuramente.
Takže ta trajektorie je nevypočitatelná. Naše senzory nedetekují hvězdné nebo planetární gravitační pole, které by mohlo zapříčinit jeho pohyb.
La trayectoria es irregular y los sensores no detectan ninguna fuente de movimiento.
Jediné pochybení by mohlo zapříčinit zkázu našeho světa.
Un paso en falso significaria la destrucción de nuestro mundo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se jejich kompromis setkal s extremismem z druhé strany, mohl by zapříčinit katastrofu.
Si la voluntad de transigir por su parte se enfrenta al extremismo por la otra eso llevaría al desastre.
Kdyby Američané a Evropané víc spořili, nemuseli zapříčinit globální nevyváženosti, které vyvolaly finanční krizi či později nastalé celosvětové problémy se svrchovaným zadlužením.
Si los americanos y los europeos hubieran ahorrado más, podrían no haber creado los desequilibrios mundiales que alimentaron la crisis financiera o los problemas de deuda soberana a escala mundial que después han aparecido.
Vysoká míra investic může zapříčinit ekonomické přehřívání, ve střednědobém výhledu zvýšit cenu investičních statků a nakonec vyvolat inflaci.
Una inversión elevada puede causar un recalentamiento económico y aumentar el precio de los bienes de capital a medio plazo y con el tiempo desencadenar inflación.
Existuje ještě související riziko, že by soukromé účty mohly zapříčinit další pokles míry soukromých úspor.
Existe otro riesgo, relacionado con el anterior, de que las cuentas privadas puedan causar una mayor baja en el índice de ahorro personal.
Současné násilí se může dále stupňovat a mohlo by zapříčinit pád vlády Hamasu.
La violencia actual puede crecer más y podría derribar al gobierno de Hamas.
Nejhorším problémem je však to, že většinový systém v senátu by mohl vést k tomu, že tu získá moc jiná většina než v poslanecké sněmovně, což by mohlo zapříčinit legislativní paralýzu.
Pero el peor problema es que el sistema de mayoría para el Senado podría llevar a que una mayoría distinta a la de la Cámara de Diputados ganara el control ahí, lo que podría provocar una parálisis legislativa.
Nejpodstatnější je, že naše emise oxidu uhličitého mohou zapříčinit významný odklon světových klimatických vzorců od jejich přirozeného vývoje na mnoho příštích tisíciletí.
Lo que es más importante, nuestras emisiones de bióxido de carbono podrían provocar patrones climáticos que se alejen significativamente de su curso natural durante muchos milenios.
To může zapříčinit vyšší investice nebo bubliny aktiv, neboť podniky se své úspory snaží někam reinvestovat.
Eso, a su vez, puede causar una mayor inversión o burbujas de activos, ya que las empresas intentan reinvertir sus ahorros en alguna parte.
Dnes může jediný hacker používající zákeřný software zapříčinit chaos ve vzdálených místech, aniž by ho to mnoho stálo.
En la actualidad, un pirata informático, mediante programas cibernéticos maliciosos puede causar un caos en lugares remotos con poco costo para él.
Nádorů na mozku jej zbavili chirurgicky, čímž se vyhnuli ozařování, které by mohlo zapříčinit potíže s rovnováhou.
Le extirparon los tumores cerebrales mediante la cirugía y no con radiación, que podría haberle causado problemas de equilibrio.
Prozatím víme, že antioxidanty mohou zapříčinit nechtěné zdravotní důsledky.
Mientras tanto, sabemos que los antioxidantes pueden causar consecuencias no deseadas para la salud.
A neustálá, bobtnající nerovnost by mohla zapříčinit sociální krize, jež by mohly zpřetrhat růst a narušit konkurenční schopnost.
Y la creciente y persistente desigualdad tal vez dé lugar a crisis sociales que podrían interrumpir el crecimiento y afectar la competitividad.
Víme, že pokles výkonu žáka může zapříčinit bezpočet těžkostí - úmorné letní vedro ve třídách bez klimatizace, problémy doma či nekvalitní učitelé, abychom jmenovali jen namátkou.
Sabemos que una miríada de cuestiones pueden causar que el desempeño de un estudiante empeore: el calor insoportable durante el verano en aulas sin acondicionadores de aire, los problemas en el hogar, la mala calidad de los maestros, por nombrar algunas.
Není jasné, jestli deflaci lze překonat měnovou politikou, přílišná fiskální stimulace a odklad úspor může zapříčinit neudržitelnost dluhu a složky strukturální reformy podle abenomiky jsou vágní.
No queda claro si se puede vencer a la deflación con política monetaria; el estímulo fiscal excesivo y la austeridad diferida pueden hacer que la deuda se torna insostenible; y los componentes de la reforma estructural de la Abenomía son vagos.

Možná hledáte...