río | trío | crío | brío

frío spanělština

studený, chladný, zima

Význam frío význam

Co v spanělštině znamená frío?

frío

De temperatura inferior a la normal. Figuradamente, poco pasible de emoción o sentimiento. Referido a un color, aquel en el que predominan matices verdes y azules (como el agua).

frío

Ausencia de calor. Sensación que registra el cuerpo cuando la temperatura exterior es menor que la del propio organismo.

Překlad frío překlad

Jak z spanělštiny přeložit frío?

Příklady frío příklady

Jak se v spanělštině používá frío?

Jednoduché věty

A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.
Přestože tady sedím na slunci, stále je mi zima.
Hoy el viento es frío.
Dnes je studený vítr.

Citáty z filmových titulků

Yo no quiero ir. Hace frío.
Nechci, je chladno.
Hace mucho frío.
Ach, je tak chladno.
Hace frío. Vuelvan dentro.
Ne, ne, je zima.
Qué frío.
Je chladno.
Parecía que tenía frío.
Jsi Santa? Třese se, protože je mu zima.
Empieza a hacer demasiado frío.
Ach, nesmím nastydnout.
Hace frío.
Pojďme dovnitř.
Realmente estoy con frío y cansada en este momento.
Je mi opravdu zima a už ho neudržím.
Demonios, está frío como el hielo.
Sakra, je studený jako led.
Tengo frío.
Je mi chladno.
Hace frío, traiga una manta.
Vítr je docela chladný, mohl byste přinést přikrývku.
Hay en San Petersburgo un gran enemigo de los copistas: el frío.
V Petrohradě je mocný nepřítel úředníků. Tento nepřítel je MRÁZ.
El frío y el hambre ayudan, para que tenga alucinaciones.
Prokřehlá a hladová, oblouzněná halucinacemi.
Aquí hace frío. Venga vamos.
Není divu, je chladno, pojďme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ya casi todos en la región del Atlántico Norte tienen comida suficiente para evitar el hambre, vestimenta suficiente para evitar el frío y refugio suficiente para estar protegidos.
Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Existe otro aspecto de la historia que resulta inconveniente mencionar: las crecientes temperaturas reducirán la cantidad de olas de frío, un causante más importante de muertes que el calor.
Údaje ale mají ještě druhou stránku, která se tolik nehodí do krámu: rostoucí teploty sníží počet studených vln, které si vyžádají mnohem víc obětí na životech než vedra.
Asimismo, el calentamiento moderado previene más muertes causadas por el frío que las causadas por el calor que entraña.
Při mírném oteplování navíc zemře méně lidí zimou a počet takto zachráněných životů je vyšší než přírůstek počtu úmrtí v důsledku vyššího tepla.
Un día extremadamente frío del mes de marzo, me uní a unos cuantos amigos en un viaje a este antiguo campo.
Během jednoho hořce studeného dubnového dne jsem se přidal ke skupině přátel na výlet do bývalého tábora.
La mayoría de las personas parecen dejarse llevar más fácilmente por las emociones, que los mueven a las matanzas en masa o a la compasión cálida, según las circunstancias, que por el cálculo frío del propio interés racional.
Zdá se totiž, že většina lidí se spíš nechá unést emocemi - které mohou podle okolností vést k vřelému soucitu, ale i k masovému vraždění - než chladnou a racionální kalkulací vlastních zájmů.
Se están creando otras variedades de arroz que pueden resistir la sequía, el calor, el frío y problemas del suelo, como la contaminación salina.
Další vyvíjené odrůdy rýže jsou odolné vůči suchu, horku, zimě a půdním problémům, jako je vysoká kontaminace solí.
Se les expulsa de la esfera de la espiritualidad y los vemos desaparecer hacia el frío infierno de los vestidores.
Jsou vypovězeni z území spirituality a mizí do mrazivého záhrobí šaten.
El presidente Estrada de las Filipinas, quien nunca logró tener control total de su posición, fue removido de su puesto por un frío golpe de estado apoyado por la decisión popular.
Filipínského prezidenta Estradu, který svůj úřad nikdy nezastával dobře, sesadil v poklidném převratu sám lid země.
Estábamos enterrando el sueño colectivo de intelectuales y demócratas sobre una Rusia en la que la libertad y el imperio de la ley arraigaran y florecieran, tras un largo y frío invierno soviético.
Pohřbívali jsme společný sen intelektuálů a demokratů o Rusku, kde po dlouhé a mrazivé sovětské zimě zakoření a rozkvetou svoboda a právní řád.
En esta confrontación, la credibilidad y la legitimidad internacionales serán los factores decisivos, y garantizarlos requerirá de un liderazgo estadounidense con visión, frío y calculado.
V této konfrontaci budou rozhodujícími faktory mezinárodní věrohodnost a legitimita a potřeba zajistit si je bude vyžadovat prozíravé a rozvážné, promyšlené americké vedení.
Parafraseado en el lenguaje frío de la selección natural, vale la pena ayudar a los parientes de sangre en proporción directa a su relación (sanguínea) genética, calculada según la magnitud del beneficio que recibían.
Formulováno chladným jazykem přírodní selekce, pokrevním příbuzným se vyplatí pomoci v přímé úměře k jejich genetické (pokrevní) blízkosti, vážené velikostí přínosu, který získají.
La justicia como desquite a menudo hace caso omiso a la víctima, y el sistema usualmente es impersonal y frío.
Vnímání spravedlnosti jako odplaty často přehlíží samotnou oběť a celý systém je zpravidla neosobní a chladný.
Los serbios tienden a ignorar que es frío e insensible cuando habla de las víctimas, no sólo albanas, sino serbias también.
Že je otrlý a chladný, když mluví o obětech - nejen albánských, ale i srbských -, srbstí diváci přehlížejí.
Pero, mientras la Unión Europea evalúa qué hacer, el realismo frío, y no las reacciones exageradas e histéricas, es lo que surte efecto.
Až však bude Evropská unie zvažovat, co je třeba dělat, není namístě hysterické jančení, ale chladný realismus.

Možná hledáte...