hřebík čeština

Překlad hřebík spanělsky

Jak se spanělsky řekne hřebík?

hřebík čeština » spanělština

clavo

Příklady hřebík spanělsky v příkladech

Jak přeložit hřebík do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím uznat, že jste málem uhodila hřebík na hlavičku.
Tengo que admitirlo. Casi has dado en el clavo.
Nesrším sice zrovna nápady, ale kdybys ohnula ten hřebík, možná bych z toho sklouzl.
Yo no entiendo demasiado de estas cosas, pero dale la vuelta a la manivela y quizá quede libre.
Prezident New Yorkské a Západní železniční dráhy. přestřihne pásku. zatluče hřebík a zahájí osmou jamku v horní kapsičce.
El presidente del Ferrocarril New York and Western. cortará la cinta, pondrá el clavo. y meterá la blanca en la esquina.
Na vás připadne velká pocta, zatlouci zlatý hřebík.
El honor de clavar el clavo de oro es suyo.
Uhodila hřebík na hlavičku.
Ha dado en el clavo.
Trefila jsi hřebík na hlavičku.
Tienes razón. Das en el clavo directamente.
Uhodila jste hřebík na hlavičku.
Una suposición acertada.
Pak nevím, jestli se opít nebo rovnou pověsit medicínu na hřebík.
Después, no sé si emborracharme o dejar la medicina.
Podej mi hřebík.
Dame un clavo.
Ten hřebík mě doháněl k šílenství.
Ese clavo me estaba volviendo loco.
Ještě že tě lda donutila pověsit rukavice na hřebík, Nicku.
Menos mal que Ida te hizo dejarlo, Nick.
Ani jsi nedokázal zvládnout rozhodnutí pověsit rukavice na hřebík a skončit.
No tuviste agallas para no dejar de boxear cuando mamá te Io pidió.
Udělal jsem z tkaničky smyčku, ale hřebík vypadl.
Me iba a ahorcar.
To by byl hřebík do jeho rakve.
Sería el último clavo de su ataúd.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byli jako malý chlapec s kladivem v ruce, který se domnívá, že každý problém připomíná hřebík.
Eran como un niño pequeño con un martillo que cree que todos los problemas son clavos.
Konkrétně trefil hřebík na hlavičku ve třech věcech. Přetavit jeho argumenty do institucionální reality ale bude téměř neuskutečnitelným úkolem.
En particular, había tres aciertos en él, pero plasmar esos argumentos en una realidad institucional será un empeño casi imposible.
Pravda, máte-li v ruce kladivo, všechny problémy připomínají hřebík.
Es verdad que, si uno tiene un martillo, todos los problemas parecen clavos.
Před nedávnem uhodil hřebík na hlavičku šéfredaktor Die Zeit Josef Joffe: tak jako o Židech, i o Američanech se říká, že jsou sobečtí a nadutí.
Este año el editor de Die Zeit, Josef Joffe, puso el dedo en la llaga: de los estadounidenses se dice, como de los judíos, que son egoístas y arrogantes.
Říká se, že když máte po ruce jen kladivo, každá potíž vypadá jako hřebík.
Como dice el dicho, si tu única herramienta es un martillo, todos los problemas comienzan a parecer clavos.

Možná hledáte...