indagar spanělština

zkoumat, vyšetřovat

Význam indagar význam

Co v spanělštině znamená indagar?

indagar

Intentar llegar al conocimiento de una cosa mediante la averiguación, la reflexión o por conjeturas

Překlad indagar překlad

Jak z spanělštiny přeložit indagar?

Příklady indagar příklady

Jak se v spanělštině používá indagar?

Citáty z filmových titulků

Tendremos que indagar acerca de todo liberado como inofensivo pero con patología del asesino.
Musíme zkusit najít každého, kdo byl propuštěn jako neškodný, ale se stejnými patologickými příznaky jako vrah.
Cuando hayamos cubierto nuestra desnuda fragilidad, que sufre así expuesta. nos reuniremos para indagar tan sangrientos hechos y conocerlos mejor.
Až zimomřivou křehkost svou zahalíme, sejdem se, a zločin ten ohavný vyšetříme, ať zvíme, co a jak.
Mi sargento decidió indagar antes de entregar el informe.
Můj seržant se rozhodl pátrat trochu víc, než odevzdal svou zprávu.
Es un cambio tener a alguien inteligente y indagar con preguntas.
Je to změna, mít tu někoho inteligentního, s kým si mohu promluvit.
Durante generaciones, los Pollock se han dedicado a indagar en el pasado.
Pollockovi se po celé generace věnovali odhalování minulosti.
Pedimos permiso para indagar.
Žádáme o povolení položit vám.
Sí, pero. muy brillante en cuanto a indagar.
Ano, ale je výborný, zvlášť na pátrání.
Sobre esto deberán indagar.
Po tom byste měli pátrat.
Mañana quiero que ordene a su gente indagar con proveedores quirúrgicos, de laboratorio y de drogas.
Na zítra bych chtěl, aby vaši muži zašli za všemi dodavateli chirurgického náčiní, laboratorního vybavení a léků. - Ano, pane.
Vere lo que se pueda indagar.
Uvidíme, co se dá zjistit.
Parece ser que hay una gran persecución policial que ha empezado justo delante de los estudios.Voy a intentar indagar, haré unas entrevistas y vuelvo contigo en un minuto.
Zkusím udělat pár interview, budu hned zpátky.
No era asunto mío, pero empecé a indagar sobre ella y.
Nic mi do toho nebylo, ale trochu jsem se poptal.
A ver qué puedes indagar.
Uvidíš, co vyhrabeš.
Sr. Brown. No estoy aquí para indagar en su vida privada.
Počkejte, pane Browne, nechci vám šťourat do soukromí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por ejemplo, podríamos razonablemente preguntar si pagan su debida cuota de impuestos o indagar sobre sus donaciones de beneficencia.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
Los periodistas en el campo de batalla harían bien en indagar sobre los objetivos militares relevantes en lugar de emitir juicios sobre la base de los civiles asesinados, lo cual puede tener una relevancia mínima para el análisis legal.
Žurnalisté v terénu by odvedli dobrou práci, kdyby pátrali po příslušných vojenských záměrech a přestali se pouštět do soudů na základě počtů zabitých civilistů, které mohou mít pro právní analýzu minimální závažnost.
La historia era todavía más sospechosa luego de indagar un poco.
Po kratším průzkumu ten příběh zaváněl ještě víc.
Para generar y mantener resiliencia es necesario indagar sus límites.
Vybudování a udržení odolnosti vyžaduje testování jejích hranic.
Los investigadores psicológicos están empezando a indagar por qué pacientes diferentes forman la experiencia del dolor de forma distinta, cuando experimentan una herida similar en un tejido.
Experti na psychologii nyní začínají zkoumat, proč se u jednotlivých pacientů utváří prožitek bolesti odlišně, přestože všichni trpí podobným poraněním tkáně.
Hay un problema reconocido desde hace tiempo con este tipo de mercados perfectos: nadie querría realizar ningún esfuerzo por indagar lo que las oscilaciones en los precios significan para el futuro.
U takových dokonalých trhů se už dlouho ví o jednom problému: nikdo by nechtěl vynaložit úsilí ke zjištění, co výkyvy cen znamenají do budoucna.

Možná hledáte...