jemně čeština

Překlad jemně spanělsky

Jak se spanělsky řekne jemně?

jemně čeština » spanělština

livianamente algo

Příklady jemně spanělsky v příkladech

Jak přeložit jemně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Velmi jemně na tři 1, 2, 3.
Uno, dos, tres.
Podává se spolu s grilovanou chobotnicí a pomalu opečenými cherry rajčátky, to vše jemně posypáno hrstkou fenyklu.
Cubierto con pulpo a la parrilla y tomates cherry asados a fuego lento, perfectamente acabado con brotes de hinojo de bronce.
Chtěl bych tě obejmout a držet tě, přitisknout se velice jemně a těsně.
Me gustaría tomarla en mis brazos y abrazarla muy fuerte.
Nyní jemně zatlačte. pozor.
Pasalo ahora pero lentamente hacia arriba.
Inu, to je velmi jemně řečeno.
Bueno decir eso es quedarse corto.
To sfumato, jemně splývavé tóny. A ta jeho práce se štětcem levou rukou.
Es, eh, sfumatura, los tonos suavemente gradados, de manera muy sutil, y su manejo de pincel es el de un zurdo.
Je to srdce, které bije velmi jemně.
Es un corazón de latido muy dulce.
Ten pracuje jemně.
El usaba métodos más educados.
Pak mu, ó Alláhu, vezmu za ruku. jemně a laskavě, jak jen to půjde. a doprovodím ho do věčné blaženosti.
Tú le cogerás de la mano, con lo bueno y entrañable que es, y le llevarás a la gloria eterna.
Říkal jsem vám, abyste s řízením zacházel jemně, Dr. Lee.
Ya le he dicho que maneje los mandos con suavidad, doctor Lee.
Začni jemně a postupně zvyšuj tlak na klíč.
Desatornilla suavemente. Usa presión gradual.
Jemně jím potřu mísu.
Froto suavemente el interior del bol.
Jemně.
No muy apurado.
Musím na něho jemně.
Tengo que tratarlo con cuidado, ahora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše výsledky přinášejí překvapivě jemně stínovaný obrázek saúdských postojů.
Nuestros resultados ofrecen una imagen sorprendentemente matizada de las actitudes saudíes.
Příčiny rostoucí nerovnosti příjmů a bohatství jsou četné a jemně odstíněné; notný díl viny však nesou nezamýšlené důsledky nedávného bezprecedentního období ultravolné měnové politiky.
Las causas de la creciente desigualdad de ingresos y riqueza son múltiples y tienen muchos matices; pero las consecuencias no intencionadas del reciente período inédito de política monetaria excesivamente laxa merecen parte de la culpa.
EU bude muset jemně vyvažovat potřebu podpory investic a potřebu zachovat obezřetnost, zejména u veřejných peněz.
La Unión Europea se enfrenta a un delicado acto de equilibrio entre la necesidad de alentar la inversión y la necesidad de mantener la cautela, especialmente con el uso del dinero público.
Aby se pojištění uplatnilo jako prostředek řízení rizika, je nezbytné počasí měřit na jemně rozčleněné místní úrovni a ve správný okamžik provést správné měření.
Para que el seguro sea eficaz como mecanismo de gestión de riesgos, se debe calibrar el tiempo atmosférico en un nivel local perfectamente detallado y se deben hacer las mediciones correctas en el momento adecuado.
Jejich formulace jemně pozměňovaly Blixovy výroky, aby vyhovovaly americkým válečným argumentům.
Ese parafraseo cambiaba sutilmente los comentarios del inspector para favorecer los argumentos de Estados Unidos.
Jak kdysi řekl Theodore Roosevelt, vyjednávání může jít lépe, když hovoříte jemně, ale nesete si s sebou velký klacek.
Como dijera una vez Theodore Roosevelt, las negociaciones pueden funcionar mejor cuando se habla con palabras suaves pero se tiene un gran garrote.
Akvadukt využívá nejčerstvějších dat a moderních modelovacích technik, aby nabízel bohatý, jemně granulovaný přehled vodohospodářských rizik po celém světě.
Aqueduct utiliza datos y técnicas de modelización de vanguardia para ofrecer una rica y detallada imagen de los riesgos hídrios en todo el mundo.
Aby se EU takovému osudu vyhnula, musí svůj závazek v Libanonu doplnit jemně odstíněnou politickou strategií, jejímž cílem bude zabránit izolaci dlouho utlačovaného šíitského obyvatelstva v Libanonu.
Para evitarlo, la UE debe complementar su compromiso en el Líbano con una estrategia política sutil que procure evitar el aislamiento de la población chií del Líbano, durante mucho tiempo reprimida.
Každé uskupení se pak dál jemně dělí do dynamické změti věrouk a zájmů, ideálů a tužeb.
Cada uno de los grupos está muy dividido, a su vez, en un dinámico entrecruzamiento de credos e intereses, ideales y apetitos.
Světová energetická infrastruktura - jemně vyladěná na spalování fosilních paliv - má hodnotu 55 bilionů dolarů.
La infraestructura energética del mundo (que está diseñada para trabajar con combustibles fósiles) vale 55 billones de dólares.

Možná hledáte...