kompromis čeština

Překlad kompromis spanělsky

Jak se spanělsky řekne kompromis?

kompromis čeština » spanělština

compromiso acuerdo disyuntiva dilema compensación arreglo

Příklady kompromis spanělsky v příkladech

Jak přeložit kompromis do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Udělal jsem kompromis.
Me comprometí.
Co chci navrhnout, je kompromis pro obě strany.
Quiero sugerir un compromiso para ambas partes.
Takový malý kompromis. Když s ním budete souhlasit, můžeme podepsat smlouvu.
Es sólo un acuerdo pequeño y cuando lo acepte, firmaremos el contrato.
Neřekla bych, že Margo je kompromis.
Margo nunca ha sido un compromiso.
Každý jiný dramatik by dal za takový kompromis duši.
Todos los autores darían un brazo por un compromiso así.
Chceš. abych pro něj uděIaI kompromis.
Me pides que transija con ese chico.
Zrovna v tuhle chvíli mám vlastní problém. Lou. který mi může srdce urvat a nemohu uděIat kompromis ani v tom.
Ahora, me estoy enfrentando a un problema personal, Lou, está acabando conmigo y no puedo transigir en eso.
Pak to považujte za šťastný kompromis, pane Lande.
Considérelo una grata concesion, Sr. Land.
Tak uděláme kompromis.
Está bien. Llegaremos a un acuerdo.
Není to lepší, ale zármutek je kompromis. Chci všechno, nebo nic.
No es mucho mejor, pero el dolor es un compromiso.
Udělejte kompromis.
Ceded un poco.
Dobře, uděláme kompromis.
Llegaremos a un acuerdo.
Manželství není kompromis.
El matrimonio no es una obligación.
Alfredo se musí naučit, že i když se dá moc získat různými způsoby, jen třeba občas udělat kompromis.
Alfredo tiene que aprender aún que mientras el poder se pueda adquirir de muy distintas maneras, solo puede mantenerse transigiendo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože se však obě strany jeví jako nesmiřitelné, ještě není na kompromis pozdě.
Sin embargo, si bien las dos partes hoy parecen irreconciliables, no es demasiado tarde para un acuerdo.
Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu. Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Sin embargo, el objetivo del estado de bienestar nunca ha sido la redistribución radical de la riqueza, sino más bien crear una suerte de punto medio entre los intereses de empleadores y empleados, obreros y clases medias.
Budeme potřebovat nové technologie, chování i etiku podložené solidními důkazy, abychom našli kompromis mezi dalším hospodářským rozvojem a trvalou ekologickou udržitelností.
Vamos a necesitar unas tecnologías, unos comportamientos y una ética nuevos, apoyados en pruebas sólidas, para conciliar un mayor desarrollo económico con la sostenibilidad medioambiental.
Kdyby se jejich kompromis setkal s extremismem z druhé strany, mohl by zapříčinit katastrofu.
Si la voluntad de transigir por su parte se enfrenta al extremismo por la otra eso llevaría al desastre.
Arabští extremisté začali útočit proti izraelským civilistům zčásti proto, aby umírněným občanům na obou stranách ukázali, že kompromis by neměl delšího trvání.
Los extremistas árabes llevaron a cabo ataques en contra de civiles israelíes, en parte para demostrar a los moderados en ambos bandos que un acuerdo no duraría.
Nerozbíjejme dobrý kompromis palicí ideálu.
No deberíamos hacer que lo mejor sea enemigo de lo bueno.
Takže, ano, vládní výdaje zajišťují krátkodobé povzbuzení, ale jde tu o kompromis s dlouhodobým vleklým poklesem.
Así que, en efecto, el gasto gubernamental significa un impulso de corto plazo, pero hay eso se contrapesa con un prolongado declive en el largo plazo.
Nedávné výzkumy dokonce zpochybňují to, zda zaměřování se na stabilitu cen zmírňuje kompromis mezi inflací a nezaměstnaností.
Investigaciones recientes ponen en entredicho incluso que fijar como objetivo la estabilidad de los precios reduzca el equilibrio entre inflación y desempleo.
Přesto je tento čínský kompromis nesmírně prospěšný.
Y con todo, las priorizaciones que ha hecho China han sido extraordinariamente benéficas.
Evropané rádi hovoří o hodnotách, jako je mír a kompromis, zatímco se vojenská síla USA stará o jejich bezpečnost.
A los europeos les gusta hablar de los valores de la paz y la avenencia, mientras que la fuerza militar de los EE.UU. se hace cargo de su seguridad.
Na politický kompromis ale už může být příliš pozdě a Málikího vláda nemusí být schopna naplňovat širokou nesektářskou politiku.
Pero puede que sea demasiado tarde para llegar a un acuerdo político, y es posible que el gobierno de Maliki no pueda aplicar una política amplia y no sectaria.
Zásadním problémem je ale to, že až dosud Palestinci na každé dějinné křižovatce odmítli přijmout kompromis a proto pohořeli s budováním státu.
Pero el problema fundamental es que, hasta ahora, en cada coyuntura histórica, los palestinos se han rehusado a aceptar una solución y consecuentemente han fracasado en la creación de su Estado-nación.
Kompromis navrhovaný íránskými představiteli se ani zdaleka neblíží tomu, co by museli akceptovat, aby předešli vojenskému zásahu a dosáhli uvolnění sankcí.
La oferta que sugieren los funcionarios iraníes no es nada comparada con las concesiones que deberían hacer para evitar una acción militar y obtener una flexibilización de las sanciones.
Příležitost hovořit a nalézt kompromis se možná naskýtá jen na okamžik a bohužel jsme se nejspíš ještě nedočkali konce hrátek s ohněm jaderných zbraní.
Por eso, la oportunidad de hablar y lograr una transacción puede no durar demasiado y, por desgracia, es probable que no se hayan acabado las bravuconadas nucleares.

Možná hledáte...