koncese čeština

Překlad koncese spanělsky

Jak se spanělsky řekne koncese?

koncese čeština » spanělština

licencias licencia franquicia concesión

Příklady koncese spanělsky v příkladech

Jak přeložit koncese do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou v tom prachy ze sázek, rezervy, daň z automatů na rozměnění, příjmy z koncese a z prodeje lístků.
Eso incluye beneficios de apuestas pari-mutuel, dinero de reserva, impuestos de las máquinas, recibos de las concesiones y venta de entradas.
Ujišťuji vás, že tato koncese je pravá.
Te juro, Leo, que la concesión es auténtica.
Kde je má koncese?
La concesión!
A já jsem se pokoušel sbírat naftové koncese s tak malým úspěchem. až jsem byl na dně. on mi nabídl práci a já ji přijal.. A od té doby?
Y yo concesiones de petróleo con poco éxito y me ofreció el empleo.
Pronájem Chryslerovy budovy, koncese na stříbrné doly, převod naftových vrtů v Baku a fúze Kau-Kau s Maischip.
El contrato del edificio Chrysler las concesiones de la mina de plata los traslados del petróleo de Bakú y la fusión Korn-Krisps Chew Chew.
Koncese na stálý biograf.
Concesión permanente para un cine.
Jsou v tom prachy ze sázek, rezervy, daň z automatů na rozměnění, příjmy z koncese a z prodeje lístků.
Eso incluye las ganancias en el totalizador de apuestas. el dinero quebrado, impuestos de las máquinas de apuestas. ingresos de las concesiones y dinero de la venta de entradas.
Etiketa je zajímavá koncese nemožnosti chovat se nevychovaně a nedůtklivě.
Rara la cortesia de los no muy educados e impacientes.
Koncese na Černý maso s sebou nesla hodně politických tlaků.
La concesión de la Carne Negra resultó exigir demasiados apoyos políticos, por desgracia.
Evgenij Kovalov Petrovic oficiální koncese zlata, schovával dokumenty společnosti.
Kovalov Evgenij Petrovic, funcionario en concesiones auríferas, depositario de los documentos de la compañía.
Moje vláda chce určité koncese v Eufratském sektoru.
Mi gobierno quiere concesiones en el sector Éufrates.
Ve všem kromě koncese a daňového přiznání.
Todo menos un permiso y un formulario de exepción de impuestos.
Nyní je to obrovské město globální komercionalizace, sportovní koncese, velké restaurace.
Estás en una gran ciudad ahora. Llena de comediantes, justicieros, lugares de jazz, cafés.
Budu financovat vykopávky, ačkoliv vše co najdeme bude patřit vám, podle podmínek koncese.
Yo financiaré las excavaciones, pero obviamente nada de lo que encontremos. le seguirá perteneciendo a usted, considerando los términos del permiso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
Las empresas acostumbran a sobornar a funcionarios para obtener concesiones petroleras, mentir sobre la producción, evadir impuestos y eludir la responsabilidad por los daños medioambientales que causan.
Možná však Saddám příliš dychtivě prodával koncese na těžbu ropy francouzským, ruským a italským společnostem, spíše než společnostem britským a americkým.
Aun así, tal vez Sadam estuviera demasiado deseoso de vender concesiones petroleras a compañías francesas, rusas e italianas y no a compañías británicas y estadounidenses.
Od takového režimu se následně očekává, že uvítá delsí přítomnost amerických jednotek a udělí koncese americkému ropnému průmyslu.
A su vez, se supone que dicho régimen invitará a permanecer más tiempo a las tropas estadounidenses y hará concesiones a la industria petrolera estadounidense.
Zpráva Koncese ke znásilňování přitáhla širokou pozornost k jihovýchodní Asii.
Licencia para violar atrajo una amplia atención en el sudeste asiático.
Zvláštní zpravodaj OSN pro otázky násilí proti ženám zveřejnil materiály, které potvrzují informace obsažené ve zprávě Koncese ke znásilňování a přidávají bezpočet dalších případů z Barmy.
Y el informador especial de las Naciones Unidas sobre violencia contra las mujeres publicó material que corrobora la información que aparece en Licencia para violar y suma varios casos nuevos de Birmania.

Možná hledáte...