lince | cine | Nice | minué

mince čeština

Překlad mince spanělsky

Jak se spanělsky řekne mince?

mince čeština » spanělština

moneda pieza sencillo divisa

Příklady mince spanělsky v příkladech

Jak přeložit mince do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nový mince, letošní.
Es nueva, de este año.
Vláda by nám ty peníze jen půjčila a chlapci by pak posílali drobné mince, dokud by dluh nesplatili.
Mi idea es que el gobierno nos preste el dinero y después los chicos lo devuelvan enviando peniques y centavos.
Každý dostane dort, v jednom z nich je schovaná mince.
Cada uno recibirá un pastel. En uno de ellos está una moneda.
Pánové, zde je mince.
Señores, aquí está la moneda.
Protože Tvá dobrota je falešná jako Tvá mince.
Si la caridad es falsa.
Je to falešné mince, a já, já to nevěděl!
Es falsa, y no me había dado cuenta.
Proč očicháváte mou rybu, majiteli měděné mince?
No os acerquéis tanto, granujas.
Přišli jsme o všechno zlato, do poslední mince!
El oro desapareció, hasta la última caja.
Nevrácené mince na konci bitvy budou značit číslo našich ztrát.
Las monedas sin dueño al fin de la batalla. indicarán nuestras pérdidas en la lucha.
Hej, Georgi, neber žádné padělané mince.
No dejes que te engañen.
Je to stará římská mince.
Es una moneda romana antigua.
Co je to? Stará římská mince.
Una moneda romana antigua.
Proto ty mince dala zničit, přetavit na šperky.
Entonces hizo destruir estas monedas. las fundió para hacerse adornos.
Když jsem měl jít do války, řešili jsme to hozením mince.
Con lo de la guerra lo solucionamos con una moneda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro nás, německé konzervativce, nestojí evropská integrace a národní identita proti sobě - na rozdíl od našich odpůrců a mnoha dalších. Vidíme je spíše jako dvě strany jedné mince.
Para los conservadores alemanes, la integración europea y la identidad nacional no son conceptos en conflicto, como parecen ser para nuestros oponentes y para muchos otros.
Mezinárodní konflikty kvůli vodě ovšem nejsou jedinou stranou mince.
Sin embargo, los conflictos internacionales acerca del agua son sólo una cara de la moneda.
Od Dublinu na pobřeží Irského moře po Bratislavu na úpatí Karpat jsou zákonným platidlem tytéž bankovky a mince, jež neustále zatlačují hranice Evropské unie.
Desde Dublín, en las orillas del Mar Irlandés hasta Bratislava, en las estribaciones de los Montes Cárpatos, las mismas monedas y billetes son de curso legal y constantemente están empujando las fronteras de la Unión Europea.
To znamená, že nejbezprostřednější dopad bude mít zvýšení reálných mezd pro zaměstnance, třebaže druhou stránkou mince budou nižší ziskové marže pro americké firmy.
Esto significa que un incremento en los salarios reales para los trabajadores tendrá el impacto más inmediato, aún si la desventaja son menores márgenes de rentabilidad para el sector corporativo de Estados Unidos.
Měnová a finanční stabilita jsou dvě strany téže mince a musejí posilovat jedna druhou, a proto orgány, které nad nimi vykonávají dohled, potřebují srovnatelnou míru nezávislosti.
La estabilidad monetaria y financiera son dos caras de la misma moneda y se deben apoyar entre sí, por lo que sus agencias supervisoras necesitan un grado similar de independencia.
Lékaři a zubaři začali prodávat akcie a nakupovat zlaté mince.
Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro.
A protože se lékaři a zubaři, kteří předloni nakupovali zlaté mince, nyní těchto mincí zbavují, není stále jasné, kde se sestupná cenová spirála zastaví.
Y, mientras los doctores y dentistas que compraban monedas de oro hace dos años y hoy se deshacen de ellas, no está claro todavía dónde se ha de detener la espiral descendente.
Co my chápeme jako účelnost vědy, nebylo pro Bacona nic víc než druhou stranou vědecké mince.
Los que entendemos como instrumentalidad de la ciencia era, para Bacon, no más que la otra cara de la moneda de la ciencia.
Nepoměr mezi demografickou velikostí Indie a jejími olympijskými úspěchy však zároveň ukazuje, že politická a sportovní multipolarita nejsou dvě strany téže mince.
Sin embargo, la disparidad entre el tamaño de la población y el éxito en las olimpiadas también muestra que la multipolaridad política y la multipolaridad en los deportes no tienen los mismos fundamentos.
Stabilní měna a zdravé veřejné finance jsou dvě strany téže mince - tak to prostě je.
Una moneda estable y finanzas públicas sólidas son dos lados de la misma moneda -así es la cosa.
Pak se objevil billboard zobrazující mužskou tvář, na niž se snášely mince cizích měn.
Luego vino un afiche que mostraba el rostro de un hombre y una lluvia de monedas extranjeras cayendo sobre él.
Římané museli znehodnocovat mince kvůli trvalé ztrátě zlata ve prospěch Indie.
Los romanos tuvieron que depreciar sus monedas reduciendo su contenido metálico, en vista de su continua pérdida de oro para pagar a la India.
Pokud země spoří méně, než investuje, musí si rozdíl půjčovat v zahraničí - a půjčky ze zahraničí a obchodní schodky jsou dvěma stranami téže mince.
Si un país ahorra menos de lo que invierte, ha de pedir prestada la diferencia al exterior y los préstamos procedentes del exterior y los déficit comerciales son las dos caras de una misma moneda.
Každá měnová unie si na své mince a bankovky volí symboly společných kulturních hodnot a tyto symboly se stávají součástí smyslu pro společnou totožnost.
Toda unión monetaria escoge símbolos de valores culturales comunes para sus monedas y billetes, y estos símbolos se convierten en parte del sentido de identidad en común.

Možná hledáte...