nářek čeština

Překlad nářek spanělsky

Jak se spanělsky řekne nářek?

nářek čeština » spanělština

gemido quejido lamento ululato queja lamentación lamentaciones aullido

Příklady nářek spanělsky v příkladech

Jak přeložit nářek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj noční nářek - mohl bych jím rušit slečnu Minu.
Mis sollozos nocturnos pueden molestar a la Srta. Mina.
Nářek těchto nebohých křesťanských žen prodaných do otroctví bude vyslyšen.
Los gritos de estas cristianas esclavizadas serán oídos.
Nechci tady mít žádnej nářek!
No quiero problemas.
Té noci uslyšela princezna strašlivý nářek.
Esa noche, la princesa escuchó un grito horrible.
Já jen nemám ráda jejich nářek.
Es sólo que no me gusta como maúllan.
To není pouhý nářek.
Esto no es un mero capricho.
Byl to spíš nářek.
Era como un lamento.
Téměř jako nářek novorozeného dítěte, které má hlad.
El sollozo de un recién nacido con hambre.
A jejich nářek se donesl k Bohu a Bůh je vyslyšel.
Sus lamentos llegaron a Dios y Él les escuchó.
Veliký, slyšíš nářek Egypta.
Oh, Gran Señor, escucha los gritos de Egipto.
A v celé zemi bude takový nářek, že můj lid určitě propustíš.
Y habrá tales gritos en toda la tierra, que seguramente liberarás a la gente.
Všude je nářek smrti.
La muerte está por todas partes.
Nemohli snést ten jeho nářek..
Ha sido ese aullido.
V těch temnotách, v nichž se podle toho, co tvrdíš, zdržuješ nenajdeš nikoho, kdo by vyslechl tvůj nářek, nebo byl dojat tvým utrpením.
En las tinieblas que confiesas vivir. en las que, confieso, vivimos los hombres. no encontrarás a nadie que escuche tu angustiosa súplica y se conmueva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V prvé řadě je tu dlouholetý nářek nad politickými reakcemi, jichž je zapotřebí k řešení globálních obchodních nevyvážeností.
En primer lugar está la vieja letanía de respuestas de política que se necesitan para abordar los desequilibrios comerciales globales.

Možná hledáte...