nátlak čeština

Překlad nátlak spanělsky

Jak se spanělsky řekne nátlak?

nátlak čeština » spanělština

presión peso opresión coerción apremio

Příklady nátlak spanělsky v příkladech

Jak přeložit nátlak do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je vyvíjen velký nátlak na rozpuštění vyšetřování.
Hay mucha presión para que nos despidan.
Vidíte, teď chcete vyvíjet nátlak na mě.
Vaya, ahora quiere presionarme.
A nebo protože nechtěl dělat nátlak a trápit bezbranného starého muže.
O porque habría significado intimidar a un anciano indefenso.
Řekl mi, že někdo vyvinul nátlak. a přesunul sezónu lovu pstruhů.
Me dijo que alguien había presionado para que.. Se levantara antes la temporada de pesca.
Jestli použili sílu nebo jakýkoliv nátlak, aby to dítě dostali na palubu, vypovíte to celé na tiskové konferenci, kterou uspořádám.
Si para que la niña subiese a ese barco se usó la fuerza o algún tipo de coacción, deberá relatar la historia completa en una conferencia de prensa.
Žádný nátlak, žádné otázky.
Sin presión ni explicaciones.
Cokoliv. Jen žádný nátlak.
Nada, sólo encierralo amistosamente.
Nátlak.
Presión.
Cítím se, jako bych na tebe vyvíjel nátlak.
Siempre tengo la impresión de imponerte algo.
Když mi vezmou případ, hned si myslím, že je to na něčí nátlak.
Por ejemplo, cuando me sacan de un caso enseguida me imagino que alguien puso presión. Enseguida me pregunto por qué.
Nechci vidět slzy ani jiný nátlak jako třeba: chceme zůstat s tebou, chceme bojovat, chceme toto, chceme tamto.
No quiero ver lágrimas, ni me digáis: queremos luchar contigo queremos combatir, queremos esto, y lo otro.
Tohle je nátlak!
Mi cliente está siendo acosado.
Tohle je nátlak na mého klienta!
Mi cliente está siendo acosado deliberadamente!
Při troše štěstí vám dají 6 měsíců. Dalších šest za nátlak na dítě.
Con suerte le echarán seis meses y otros seis por influenciar a la niña.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než mě na nátlak ze strany místních i mezinárodních organizací nakonec pustili, mučil mě ve vězení můj vlastní bratr (šéf Museveniho vnitřní bezpečnosti). Nakonec jsem z Ugandy odjel do Británie.
Torturado por mi propio hermano (el jefe de seguridad interna de Museveni), fui liberado después de la presión local e internacional y dejé Uganda para ir a Gran Bretaña.
Zkušenost nám říká, že ani politický nátlak ani hospodářské sankce Saddámovi vážněji neuškodí.
La experiencia nos indica que ni las presiones políticas ni las sanciones económicas hacen un daño suficiente a Saddam.
Tam, kde je nátlak, jsou práva porušována. Takové porušování práv je třeba odsuzovat bez ohledu na tradiční důvody.
En donde hay coacción, se violan los derechos, y estas violaciones deben ser condenadas sea cual sea la justificación tradicional.
Zkouškou je tedy nátlak, nikoli kultura.
La coacción, no la cultura, es el reto.
List China Daily nedávno otiskl na titulní stránce článek, který obšírně popisoval, jak Paul Wolfowitz vyvíjel na vysoce postavené zaměstnance Světové banky nátlak pomocí výhrůžek a vulgarit.
El periódico China Daily publicó hace poco un artículo en su página principal que narraba cómo Paul Wolfowitz hizo uso de amenazas y vulgaridades para presionar a los altos funcionarios del Banco Mundial.
Kongres USA například definuje terorismus jako jednání s cílem vyvíjet nátlak na obyvatelstvo či jej zastrašovat nebo ovlivňovat vládu.
Por ejemplo, en la definición del congreso de los EU, el terrorismo incluye la motivación de coaccionar o intimidar a una población o influenciar a un gobierno.
Pokud by vsak větsina rozvinutých zemí tyto nové globální peníze uznala, mohly by omezením držení nečlenských měn a vládních dluhopisů ve svých rezervách vyvinout nátlak na odstranění těchto překážek.
Pero si la mayoría de los países avanzados reconocieran esta nueva forma de dinero global, podrían presionar a quienes se mantengan fuera del esquema limitando en sus reservas la cantidad que retuvieran de monedas y bonos a corto plazo no participantes.
Dnes, kdy jsou USA jedinou supervelmocí, je ještě důležitější, aby o sobě ostatní země dávaly vědět a vyjadřovaly své názory - a aby na nich lpěly, i když na ně bude vyvíjen nátlak.
Hoy en día, con EU como única superpotencia, es todavía más importante que los países expresen sus opiniones y se apeguen a ellas aun bajo presión.
Bude-li Řecko odříznuto od všech vnějších financí, stane se hospodářským vyvrhelem - evropskou Argentinou - a veřejný nátlak pravděpodobně odstaví Syrizu od moci.
Sin acceso a financiación externa alguna, Grecia se convertirá en un paria económico -la Argentina de Europa- y es posible que la presión pública obligue a Syriza a dejar el poder.
Logičtí Francouzi vyvíjejí tvrdý nátlak na skoupé Němce a možná se podaří dosáhnout kompromisu, avšak stále je to vyčerpávající bitva.
Los lógicos franceses están presionando intensamente a los parsimoniosos alemanes y se puede lograr una transacción, pero sigue siendo una batalla muy cuesta arriba.
Podobně hájil můj úřad liberální týdeník Novoje Vremja (Nový čas), na který činila moskevská radnice nátlak pod záminkou obchodního sporu o nájemní smlouvu.
De manera similar, mi oficina defendió al semanario liberal Novoe Vremya (Tiempos Nuevos), que estaba recibiendo presión por parte del gobierno municipal de Moscú con el pretexto de una disputa comercial acerca de un alquiler.
Poněvadž většina mediální pozornosti se přesunula do Libanonu, Izraelci mají volnou ruku pro další nátlak na Palestince bez mezinárodních protestů.
Debido a que la mayor parte de la atención de los medios se ha centrado en el Líbano, los israelíes se han sentido libres de seguir presionando a los palestinos sin la molestia de las protestas internacionales.
Tento nátlak je však nemoudrý a navíc poněkud pokrytecký.
Sin embargo, esta presión es poco prudente y, hasta cierto punto, hipócrita.
Dnes už se více spoléhá na psychologický nátlak a kontrolu než na diskriminaci a fyzické omezování.
Hoy en día, se basa más en el control y en la coerción psicológica que en la discriminación o en las restricciones físicas.

Možná hledáte...