nestydatý čeština

Překlad nestydatý spanělsky

Jak se spanělsky řekne nestydatý?

Příklady nestydatý spanělsky v příkladech

Jak přeložit nestydatý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane, jste nestydatý hrubián a žádám okamžitou satisfakci.
Señor, es un insolente y demando una satisfacción de inmediato.
Hunkle. nechte ten svůj nestydatý hrudník zahalený. Už takhle mám dost starostí!
Hunkle, mantenga el torso cubierto, ya tengo bastantes problemas.
Cože? Ty nestydatý zmetku, neviděl jsi nikdy otce svého pána?
Que dices, notorio villano, que nunca has visto el padre de tu amo?
Jsi nestydatý lichotník, Žórži.
No cambiarás nunca, George.
Tento nestydatý zhýralec, se svými typickými břišními pohyby, se vůbec nežení.
Este libertino desvergonzado de locomoción ventral. no es de los que se casan.
Nestydatý, stejně jako ty zrůdy, ale je to bezzubá šelma.
Se avergüenza de esos monstruos, pero el no es mejor que ellos.
Naléhavě vás žádám, abyste prohlédli ten nestydatý záměr tady pana Gekka obrat tuhle společnost, a tvrdě potrestat akcionáře.
Les recomiendo que analicen la desvergonzada intención del Sr. Gekko de controlar la compañía para vender los activos y penalizar a los accionistas.
Vy jste ale nestydatý, jistě že to není vše.
Qué el diablo se lleve su imprudencia. Por supuesto que eso no es todo.
Zatracený nestydatý darebák.
Maldito bribón sinvergüenza.
Pro jedny by Nixon hrdina a patriot. Pro mnohé to byl nestydatý pokrytec a prospěchář.
Para algunos Nixon era un héroe y un patriota, pero para muchos sólo se hacía propaganda.
To nepopírám, ale vy jste tak nestydatý povýšenec.
No me opongo, pero frente a un pelele insolente como tú.
Jaký nestydatý chlap.
Qué tipo tan descarado.
Nestydatý kravál.
Un ruido insolente.
Ach ano, jazz je to jen nestydatý kravál.
El jazz, reconozcámoslo, no es más que un ruido insolente.

Možná hledáte...