obdivuhodně čeština

Překlad obdivuhodně spanělsky

Jak se spanělsky řekne obdivuhodně?

obdivuhodně čeština » spanělština

admirativamente

Příklady obdivuhodně spanělsky v příkladech

Jak přeložit obdivuhodně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tancujete obdivuhodně!
Su manera de bailar es espléndida.
Obdivuhodně, drahá.
Adorable, mi amor.
Podobají se ti obdivuhodně, strýčku Matte.
Creo que se parecen a ti de un modo asombroso.
Je obdivuhodně vytrvalý, pane.
Es muy persistente, señor.
Nabízím vám, pane, ochotného a schopného protřelého, vysoce znalého, obdivuhodně loajálního pobočníka využitelného pro všechno, co si usmyslíte.
Por lo que pido, usted recibirá un hombre diestro maravillosamente leal. altamente sofisticado, competente y complaciente. para utilizarlo en cualquier capacidad que juzgue conveniente.
Vaši část jste splnil obdivuhodně.
Vos cumpliste con tu parte del trato admirablemente.
M-5 si zatím vedl obdivuhodně.
La M-5 ha funcionado muy bien por el momento, Capitán.
Že bych ji měl představit své obdivuhodně tetě.
Que quería presentarle a mi fantástica tía.
Paní, jste obdivuhodně pohotová.
Vuestra destreza es admirable.
Opravdu jste obdivuhodně podoben Renému.
Es lo mas parecido a René.
Čím víc o té mladé dámě slyším, tím více ji obdivuji. Je obdivuhodně odvážná.
Mientras más veo y oigo sobre esa joven mujer, más aumenta mi admiración, qué mujer de espíritu encomiable.
A tak to všechno skončilo obdivuhodně dobře, rozumíš?
Por lo tanto, está muy bien maquinado.
Ronny si tu vede obdivuhodně, paní Mooreová.
Sra. Moore, a Ronny le va de maravilla.
Konals obdivuhodně, mladý Orine.
Has actuado de manera admirable, joven Orin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zůstanou-li Palestinci rozdělení na islamistické revolucionáře a věcněji zaměřený Fatáh, bude to obdivuhodně vyhovovat izraelským cílům.
Mantener a los palestinos divididos entre revolucionarios islamistas y Fatah, más centrado en los negocios, es un hecho que encaja de manera admirable en las intenciones israelíes.
Musíme důvěřovat WHO a jejím partnerům, že nám přispěchají na pomoc, jak naprosto obdivuhodně učinili v případě SARS.
Debemos confiar en la OMS y sus asociados para que acudan a socorrernos, como tan admirablemente lo hicieron con el SARS.
Obdivuhodně se to daří Německu.
Alemania lo hizo de manera admirable.
Rusko donedávna uskutečňovalo obdivuhodně konzervativní makroekonomickou politiku, když hromadilo obrovské přebytky v rozpočtu i na běžném účtu platební bilance.
Hasta época reciente, Rusia ha aplicado una política macroeconómica admirablemente conservadora, que ha acumulado enormes superávits presupuestarios y por cuenta corriente.
Hasan Nasralláh, obdivuhodně obratný při splétání všech libanonských politických, náboženských i národnostních vláken, je dnes nesporným pánem Libanonu.
Admirablemente adepto a entrelazar todos los hilos políticos, religiosos y nacionalistas del Líbano, el líder de Hezbollah, Hassan Nazrallah, hoy es el amo indiscutible del Líbano.
Celkový obraz je však obdivuhodně dobrý.
Sin embargo, el panorama general es asombrosamente bueno.
Soutěživá povaha americké demokracie - skutečnost, že vždy existuje alternativa a že lidé u moci musí tvrdě bojovat, aby se u ní udrželi - však byla postavena celému světu obdivuhodně na odiv.
Sin embargo, la competitividad de la democracia estadounidense -el hecho de que siempre existe una alternativa, y aquellos que están en el poder tienen que luchar fuertemente para mantenerlo- fue una muestra admirable que todo el mundo pudo ver.
Výsledkem voleb byla formace vládní koalice o pěti stranách, Ačkoliv na pohled chatrná a křehká, držela se obdivuhodně dobře.
Como resultado de las elecciones se formó una coalición de gobierno con la participación de cinco partidos políticos. A pesar de mostrarse como aparentemente frágil, esta coalición se ha mantenido notablemente muy bien.

Možná hledáte...