opevnění čeština

Překlad opevnění spanělsky

Jak se spanělsky řekne opevnění?

opevnění čeština » spanělština

fortificación alcazaba punto fuerte castro alcázar

Příklady opevnění spanělsky v příkladech

Jak přeložit opevnění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Počasí, pobřežní opevnění. umístnění upoutaných balónů a lodí v zálivu.
Clima, instalaciones costeras posición de la barrera de fuego y de los barcos japoneses.
Vraťte se do opevnění.
Vuelvan al fuerte!
Naše druhou línií je podpůrné dělostřelectvo plukovníka Whita a vnitřní opevnění města.
Nuestra segunda línea. La artillería del coronel White y nuestras fortificaciones interiores.
O oštěpu se nejvíc dozvíte od Otsuba. Dále potřebujete něco vědět o opevnění a pevnostech.
Entonces tenemos la fortificación, y cómo construir la fortaleza.
Nezapomeňte. Tyto hradby jsou silou Tróje. Tak ať se žádný uspěchanec nepokusí zaútočit, dokud toto opevnění neposlouží svému účelu.
Recordad, estos muros troyanos son nuestra fuerza y nuestra sustancia así que ningún tonto ansioso ataque en la llanura hasta que las fortificaciones hayan servido su propósito.
Dokonce ani slavný Norijasu nemá proti našemu legendárnímu opevnění nejmenší šanci.
Hasta el formidable Noriyasu no tiene poder contra esta legendaria edificación.
Místo neúčinných polovičatých opatření bychom měli soustředit zákopy do údolí a zaměřit se na posílení našich opevnění.
En lugar de tomar medidas poco efectivas, deberíamos hacer zanjas en los valles. y concentrarnos en reforzar nuestras fortificaciones.
Přihlásil jsem se k boji, ne ke stavbě opevnění.
Vine a pelear, no a construir fuertes.
Koukni se na tohle. Tohle chatrné opevnění tady.
Ahora vea esto, estos muros oblicuos.
Zde v tomto opevnění jste získali cenných deset dní času pro Houstona.
Aquí, tras estos muros. le ganaron 10 días muy valiosos a Houston.
Muškety, na obě strany opevnění.
Mosquetes, organizaos a ambos lados de mí.
Opevnění je na první pohled chabé.
A primera vista, las defensas parecen débiles.
Uviděli neúrodně vyhlížející ostrov, zastrašující děsivými příkrými svahy, které z boku vypadaly jako ponuré opevnění.
Justo en frente, vieron una isla aparentemente desierta, a izquierda y derecha se extendía, como los muros de la vida, la línea de un malecón lúgubre, horrible y abrupto.
Vnější opevnění, které přiléhá k budovám tady a tady.
Un recinto exterior que una los edificios aquí y aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Operace se účastnily dvě turecké divize, jejichž tři po sobě jdoucí útoky nedokázaly opevnění prorazit.
En la operación participaron dos divisiones turcas, cuyos tres ataques sucesivos no pudieron penetrar las fortificaciones.
Izrael se zase obává, že Hamas upevnil svou vojenskou moc nad Gazou, a to jak ve smyslu opevnění, tak systémů schopných odpalovat rakety Kásám na blízká izraelská města.
Mientras tanto, a Israel le inquieta el que Hamás haya consolidado su presencia militar en Gaza, tanto en términos de fortificaciones como de redes capaces de lanzar cohetes Qassam a los pueblos israelíes vecinos.

Možná hledáte...