ostřelovat čeština

Příklady ostřelovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit ostřelovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny baterie budou ostřelovat toto místo, aby podpořily majora Whittleseye.
El General quiere que todas las baterías disparen a estas coordenadas para ayudar al Mayor Whittlesey.
Začněte ho ostřelovat, a pak zahákujte.
Pegadle un cañonazo y Io abordaremos.
Zkusí nás ještě ostřelovat.
Tenían que bombardearnos.
Budou nás ostřelovat z obou stran.
Nos bombardearán por ambos lados.
V opravdovém boji, budou naše lodě ostřelovat jejich paluby.
En un combate real nuestros barcos estarían bombardeando sus cubiertas.
Začněte ostřelovat most. Rozumíte?
Que bombardeen el puente.
Začátek září. Ruské dělostřelectvo sice mohlo Němce ostřelovat z východního břehu Volhy.
A principios de septiembre, artillería de Rusia podría atacar a los Alemanes de la orilla oriental del Volga.
Letecká síla pod vedením admirála William F. Bull Halseyho na palubě Enterprisu mířícího severozápadně do nepřátelských vod ostřelovat silné japonské pozice na Marshallovyých a Gilbertových ostrovech.
Una escuadra especial de portaviones, bajo el mando del Almirante William Bull Halsey, a bordo del Enterprise, navega a todo vapor al sudoeste en aguas enemigas, para bombardear posiciones fortificadas.
Doufám, že nebudeš ostřelovat naše linie.
Si, la vamos a llamar. - Solo espero que no dispares contra nuestras filas!
Nařídil jsem ostřelovat tamten kopec, proč děla mlčí?
Ordené bombardear esa colina, pero no hay cañones disparando.
Budeme ho ostřelovat do vyčerpání munice.
Los haremos disparar todas sus armas hasta que acaben sus municiones.
Kapitáne, ten komplex začal ostřelovat povrch planety.
Capitán, la estación está disparando con alguna clase de arma a la superficie.
Před 30 minutami začala Narnská loď bez varování ostřelovat Centaurský transport.
Hace 30 minutos. una nave Narn abrió fuego contra un Transporte Centauri sin aviso o explicación.
Defiant nás začal ostřelovat.
La Defiant. Abrió fuego sobre nosotros! - Obviamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dohody o volném obchodu jsou navíc obvykle vnímány jako politicky cenné: u obchodně provázaných zemí je údajně méně pravděpodobné, že začnou jedna druhou ostřelovat.
Más aún, los acuerdos de libre comercio por lo común se ven como algo políticamente valioso: se supone que es menos probable que los países vinculados por el comercio se ataquen entre sí.
Snažit se naklonit si city a myšlení lidí je rozhodně lepší než místní obyvatelstvo bombardovat či ostřelovat.
Es innegable que tratar de ganar los corazones y las mentes de las poblaciones locales es un avance en relación con bombardearlas o dispararles.
Úkol přesvědčit Asada, aby oblasti držené opozicí přestal bombardovat a ostřelovat, by připadl především jeho mezinárodním spojencům, Rusku a Íránu.
La responsabilidad de convencer a Assad de dejar de tirar proyectiles y bombardear zonas en manos de la oposición recaería principalmente en sus aliados internacionales, Rusia e Irán.

Možná hledáte...