příroda čeština

Překlad příroda spanělsky

Jak se spanělsky řekne příroda?

příroda čeština » spanělština

naturaleza índole medio ambiente campaña

Příroda čeština » spanělština

Naturaleza

Příklady příroda spanělsky v příkladech

Jak přeložit příroda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Příroda je dlouhý řetězec vražd.
La naturaleza: larga cadena de asesinatos.
A příroda se vzbouřila proti porušování zákonů přirozenosti.
Y la naturaleza se rebeló contra estos excesos contra natura.
Letní den, radostný a šťastný. Sama příroda připomíná nevěstu.
El Día de San Juan, día de felicidad y alegría, donde la propia naturaleza es la novia.
Teď smrt a příroda překvapeně spatří třesoucí se hříšníky vystoupit na setkání před zkoumající oči Soudce.
La Tierra y el Universo temblarán cuando los muertos se levanten para responder a su Señor..
Mocná a divoká příroda ukazuje svou sílu.
La ladera de la montaña revela el feroz poder de la naturaleza.
Ty jsi jako příroda!
Tú, también, eres como la naturaleza.
Příroda je velmi tolerantní, pane.
La naturaleza es muy tolerante.
Příroda vrací úder.
Es la naturaleza, contraatacando.
Příroda dokazuje, že nemůže být poražena, ne námi.
Está demostrando que no puede ser derrotada por alguien como nosotros.
Tentokrát mi alpská příroda nepřipadala nijak krásná.
Fue la vista de la cascada lo que me dejó helado y enfermo.
Sama příroda se tomu brání a vše ostatní také.
La naturaleza no lo permite y todo lo demás lo demuestra.
Příroda nenahání strach, když jí rozumíš.
Nada de la naturaleza es aterrador cuando lo comprendes.
Příroda se zase osvobodila a krůček po krůčku se šplhala do cesty. dlouhými houževnatými výhonky.
La naturaleza había vuelto a su estado original, y poco a poco había extendido sus dedos largos y tenaces sobre el camino.
Příroda chce své.
No se puede contra la naturaleza. Vamos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nahrává nám i matka příroda.
Incluso la Madre Naturaleza hizo lo suyo.
Mistři těchto disciplín zde byli uctíváni, medicína zaznamenávala rychlý rozvoj a průměrný občan se zajímal, jak příroda funguje.
Ahí se veneraba a los maestros de esas disciplinas, la medicina avanzaba con rapidez y la gente común se interesaba en la forma en que funcionaba la naturaleza.
Příroda sice přímo oplývá přírodními experimenty, ale ve většině případů se tolik věcí mění tak rychle, že je mnohdy velmi těžké určit, co zapříčinilo co.
La naturaleza nos ofrece experimentos naturales, pero en casi todas las circunstancias tantas cosas cambian tan rápidamente que a menudo es difícil desentrañar qué causó qué cosa.
Příroda nám už celý rok připomíná, co je v sázce.
A lo largo del año la naturaleza nos ha recordado lo que está en juego.
A stejně tak je nepravděpodobné, že růst ustane - pokud ho nezastaví sama příroda.
También es improbable que el crecimiento se detenga, a no ser que la propia naturaleza imponga un alto.
Ukazuje se, že důležitou - a zatím do značné míry nevyužitou - roli při zajišťování vody a ve vodním hospodářství vůbec může hrát sama příroda.
Así bien, la naturaleza puede tener una influencia importante -que hasta ahora se ha inutilizado- en el suministro y tratamiento del agua.
Nemůžeme také tvrdit, jak tomu bylo v minulosti, že pramenem našich hodnot je Bůh, příroda, rozum či zákonitosti dějin.
Ni podemos aducir, como solíamos, que nuestros valores provienen de Dios, la naturaleza, la razón o leyes históricas.
Posledním zdrojem práv je příroda.
La última fuente es la naturaleza.
Příroda, jak jsme se ponaučili z cunami, má svůj vlastní časový plán.
La naturaleza, como aprendimos gracias al tsunami, tiene su propio calendario.
Jasné ovšem je, že v důsledku toho přivoláváme katastrofu. Příroda se nestará o naše politické čachry.
Lo que es claro es que, como resultado, estamos acercándonos peligrosamente al desastre.
Naši předci už si nemuseli vystačit s potravou, již jim nabídla příroda - mohli začít pěstovat svou vlastní, která daleko předčila hubené příděly přírody.
Nuestros antepasados dejaron de tener que contentarse con los alimentos que la naturaleza ofrecía. podían empezar a cultivar los suyos y así superar con mucho el escaso suministro de la naturaleza.
Poslední dobou nám příroda přímo hrozivým způsobem dává najevo svou bezmeznou sílu.
La enorme fuerza de la naturaleza se ha dejado sentir de forma aterradora últimamente.
Příroda je ale k člověku naprosto netečná; nemá morální postoj a nedisponuje morálním kodexem.
Pero la naturaleza es por completo indiferente al hombre; no tiene ninguna postura moral y no contiene ningún código moral.
Příroda jednoduše je.
La naturaleza sólo es.

Možná hledáte...