přisoudit čeština

Příklady přisoudit spanělsky v příkladech

Jak přeložit přisoudit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Celá léta jsme se tomu snažili přisoudit nějaký kosmický význam, ale na nic jsme nepřišli.
Hemos pasado años tratando de dar algún significado cósmico a eso. y no hemos conseguido nada.
Variabilním veličinám se nedá přisoudit žádná racionální hodnota.
Es imposible asignar un valor racional a las variables.
Středověcí historici mohli přisoudit moc zařízení plášti, protože jí nerozuměli.
Los historiadores medievales podrían haberle atribuido los poderes del dispositivo de camuflaje sencillamente porque no lo entendían.
L a policie mi tohle nemůžou přisoudit.
L y la policía no serán capaces de dar con el verdadero proposito.
Pokud na to chceš brzo zapomenout, můžeme ten dnešek přisoudit pracovnímu stresu.
Si quieres irte temprano creo que este día califica como un día de estrés laboral.
Ale odmítl přisoudit úspěch Dougiemu.
Pero se negó a darle el crédito.
Jestli jste odtažitá, můžete cucat sodovku, a tiše mě soudit. 414 00:17:10,784 -- 00:17:15,154 Našemu člověku můžeme přisoudit pět střílení.
Si estás siguiendo los 12 pasos, puedes beber soda dietética y juzgarme en silencio.
Částečně to lze jistě přisoudit aktivitám člověka, ale částečně je to projev cyklických teplotních změn na naší planetě.
Hay que decir algo de las actividades del hombre, pero también de los cambios de temperatura cíclica en el planeta.
Se štěstím budou předpokládat, že pitvu provedli v nemocnici, nebo to můžou přisoudit chybě v papírování, já nevím.
Con suerte asumirán que la autopsia fue hecha en el hospital, o puedan dejarla como un error de papeleo, no lo sé.
Kdykoliv budeš v pokušení vytáhnout Willovu smrt a přisoudit jí moje chování, odolej tomu.
Cuando quieras sacar el tema de la muerte de Will y comprobar mi reacción al mismo, abstente.
Snažíte se nám přisoudit špatné pohnutky.
Sugiere que hay motivos ocultos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přitažlivost této metafory lze možná přisoudit přehnané důvěře, kterou Američané vkládají nejen do své armády, což je pochopitelné, ale i do síly obecně, což je u inteligentních lidí pochopitelné mnohem méně.
El atractivo de esa metáfora puede ser atribuible a la excesiva confianza que los americanos tienen no sólo en su ejército, cosa comprensible, sino también en la fuerza en general, cosa menos comprensible en el caso de un pueblo inteligente.
Ani tyto ekonomiky neměly žádné spekulativní trhy a mohlo by se zdát, že dění v nich lze plně přisoudit rozkazům jejich vedoucích představitelů.
Es verdad que lo que sucedía en estas economías se podría atribuir exclusivamente a órdenes dadas por sus líderes.
Genetikové se pak snaží zjistit, nakolik lze odchylky u jistého znaku v rámci celé populace přisoudit genům a zda některé určité geny hrají při vzniku tohoto znaku roli.
Lo que los genetistas tratan de hacer es determinar qué tanto de la variación de una característica dentro de una población puede atribuirse a los genes y si hay algún gen específico que determine esa característica.
Další recese v USA by nebyla velkým překvapením, ale lze ji přisoudit řadě špatných vládních politik a jiným silám, nikoliv snížení velikosti vlády.
No sería sorpresa que haya otra recesión en Estados Unidos, pero sería atribuible a una serie de malas políticas del gobierno y a otros factores, no a la reducción del tamaño del Estado.
Budoucím reálným mzdám lze přisoudit ztrátu 170 miliard dolarů, poněvadž domácnosti se ocitnou v situaci, kdy společnostem s větší tržní silou budou platit vyšší marže.
Una pérdida de 170.000 millones de dólares se puede atribuir a los futuros salarios reales, ya que los hogares pagarán márgenes superiores a las empresas con más poder de mercado.
Protože jsme mimořádně konzervativní, při hodnocení celkového dopadu na ekonomiku předpokládáme, že lze válce přisoudit pouhých 5 až 10 dolarů z celkového zvýšení cen ropy.
Siendo extremadamente conservadores, calculamos el efecto total en la economía si atribuimos sólo 5 o 10 dólares del aumento a la guerra.

Možná hledáte...