Pavel | papel | pagel | penal

panel spanělština

ukazatel, směrová tabule, směrovka

Význam panel význam

Co v spanělštině znamená panel?

panel

Cada uno de los compartimentos, limitados comúnmente por fajas o molduras, en que para su ornamentación se dividen los lienzos de pared, las hojas de puertas, etc. Construcción.| Pieza hecha que se utiliza a modo de pared en las viviendas. Cartel publicitario de gran tamaño, generalmente metálico. Elemento de forma mas o menos cuadrangular y plana de un tamaño considerable. Náutica.| Las tablas que forman el suelo de algunos pequeños navíos.

Překlad panel překlad

Jak z spanělštiny přeložit panel?

Příklady panel příklady

Jak se v spanělštině používá panel?

Citáty z filmových titulků

El panel eléctrico tuvo un cortocircuito.
Zkratoval elektrický panel.
Muestra el panel.
Čte to hodnoty z panelu.
Poned ese panel en la puerta.
Dejte před dveře tu zástěnu.
Si esa cosa trata de atacar, los generadores de electricidad o el panel de control, no podremos ni maniobrar ni aterrizar la nave.
Víme, že když to zaútočí na indukční čerpadla nebo na panel ovládacích relé, nebudeme moci manévrovat s lodí nebo přistát.
Estaban clavados a un panel.
Byli přibiti k okenici.
ANTHONY J. LAWRENCE, clase 1947, impulsó el Panel de Debate Princeton. Tony pasará el verano en Filadelfia.
A.J.Lawrence, který zažehnul diskusi Princetonské poroty, stráví prázdniny ve Philadelphii.
Si el panel falla en adivinar cual fue su crimen en 10 oportunidades, Usted ganara dos semanas de vacaciones, en nuestra exclusiva playa recreativa. Con todos los gastos pagos.
Když ostatní neuhodnou v deseti otázkách váš zločin, dostanete od nás dvoutýdenní dovolenou v úžasném luxusním hotelu u moře.
Abra la puerta, el panel 5.
Otevřte dířka. Pátý panel.
Hubo un destello en el panel justo antes. y el indicador se apagó en el mismo momento.
Na obrazovce se objevil bílý záblesk, právě před tím, než se to stalo a v tu samou chvíli vyhořel kontrolní ukazatel.
Muestre los cazas en el panel, a pequeña escala.
Nastavte bližší pohled na stíhačky.
En nuestro panel de trazado, sólo se veían aviones fuera de control.
Na naší sledovací obrazovce mohla být tato akce vysvětlena pouze letadly vymknutými kontrole.
Justo antes de que nuestros aviones salieran del punto seguro, hubo un destello blanco en el panel.
Těsně předtím, než naše letadla opustila Zabezpečovací bod, se na naší obrazovce objevil bílý záblesk.
Se acercó al panel de control.
Byl moc blízko ovládání.
Rose, ese panel, gira los interruptores a la derecha.
Rose, ten panel tamhle, otoč všechny vypínače doprava!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin duda alguna, el panel del FMI tendría que pasar por alto la actual hipocresía de Estados Unidos.
Ovšemže by panel MMF musel přehlížet současné pokrytectví Ameriky.
Y, tal como el informe 2013 del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático deja en claro, es muy probable que las culpables de dicho calentamiento sean nuestras emisiones de dióxido de carbono durante el último medio siglo.
A jak se jasně uvádí ve zprávě Mezivládního panelu pro změny klimatu pro rok 2013, s extrémní pravděpodobností za to mohou naše emise oxidu uhličitého za poslední půlstoletí.
El premio Nobel de la Paz de este año recompensa a los miles de científicos del Panel de Cambio Climático de las Naciones Unidas (el IPCC).
Letošní Nobelova cena míru právem odměňuje tisíce vědců Mezivládního panelu Organizace spojených národů pro změnu klimatu (IPCC).
MONROVIA, LIBERIA - Esta semana, los 27 miembros del Panel de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda de Desarrollo Post-2015 se reúnen en Monrovia, Liberia, para asesorar al secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
Dado el reciente éxito de Liberia en la reconstrucción post-conflicto y el desarrollo humano, luego de una guerra civil que se extendió durante 14 años, es un contexto apropiado para las deliberaciones del Panel.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
El Panel debería ver los esfuerzos actuales de Liberia para asegurar la paz, mantener la estabilidad e iniciar una transformación económica y social como un plan de acción para una transición exitosa luego del conflicto.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
El Panel también aprovechará los amplios esfuerzos online y offline para entablar contacto con personas en todo el mundo y adquirir un conocimiento profundo sobre el futuro que avizoran.
Panel využije také rozsáhlých elektronických i neelektronických aktivit, aby zapojil lidi z celého světa a udělal si obrázek o tom, jakou budoucnost si představují oni.
El estudio del Consenso de Copenhague también examinó una opción de portfolio del tipo esgrimido por el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas.
Studie pro Kodaňský konsenzus také ověřovala portfoliovou možnost typu, který ohlašuje Mezivládní panel o změně klimatu Organizace spojených národů.
Posteriormente, durante el sexto mes del proceso, la presidenta del panel compuesto por tres jueces fue súbitamente ascendida para encabezar el tribunal de una ciudad a una hora de Yakarta.
Šestý měsíc projednávání žaloby byla předsedající soudkyně v tříčlenném senátu znenadání povýšena na předsedkyni městského soudu ve městě vzdáleném hodinu jízdy od Jakarty.
Gracias al último informe del Panel Intergubernamental Sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas (IPCC por su sigla en inglés), ahora podemos ver que esta narrativa es esencialmente errónea.
Po dokončení nejnovější zprávy Mezivládního panelu OSN pro změny klimatu (IPCC) vidíme, že tato interpretace je z převážné části mylná.
Recientemente, el Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático hizo públicos datos alarmantes acerca de las consecuencias del calentamiento global en algunas de las regiones más pobres del mundo.
Mezivládní panel o změně klimatu nedávno zveřejnil zneklidňující údaje o důsledcích globálního oteplování v některých z nejchudších regionů světa.
El Panel de Fijación del Precio del Carbono, liderado por el FMI y el Banco Mundial, aumentará aún más el impulso a las políticas a nivel nacional, regional y municipal.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
Tendríamos que haber estado metidos en lo más recóndito de Mongolia para no enterarnos de que la semana pasada, el panel climático de Naciones Unidas, el Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático, (IPCC) publicó un nuevo informe.
Museli byste být ztraceni v nejodlehlejších krajích Mongolska, abyste unikli zprávám, že klimatický panel (IPCC) Organizace spojených národů vydal minulý týden novou zprávu.

panel čeština

Překlad panel spanělsky

Jak se spanělsky řekne panel?

panel čeština » spanělština

tablero pestaña panel

Příklady panel spanělsky v příkladech

Jak přeložit panel do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkratoval elektrický panel.
El panel eléctrico tuvo un cortocircuito.
Aktivujte hlavní obrazový panel.
Activen visor principal.
Víme, že když to zaútočí na indukční čerpadla nebo na panel ovládacích relé, nebudeme moci manévrovat s lodí nebo přistát.
Si esa cosa trata de atacar, los generadores de electricidad o el panel de control, no podremos ni maniobrar ni aterrizar la nave.
Otevřte dířka. Pátý panel.
Abra la puerta, el panel 5.
Rose, ten panel tamhle, otoč všechny vypínače doprava!
Rose, ese panel, gira los interruptores a la derecha.
Odmrštilo mě to na ovládací panel a já na něm stiskla pár tlačítek.
Tropecé contra el panel de control y pude haber tocado cualquiera de los controles que hay.
Zkontrolujte prosím panel ručního řízení.
Verifique el panel de control manual.
Ten panel nemá proč zkratovat.
No me explico el cortocircuito del panel.
Zničím vám ovládací panel.
Destruiré el panel de control.
Ovládací panel.
Panel de control.
Všechno je napojené na hlavní panel.
Está conectado al panel principal.
Řídící panel je najednou aktivní.
El panel de control se ha puesto en marcha de pronto.
Musíte se tam dostat a uvolnit panel, ať to můžem zablokovat.
Debe bajar y liberar el tablero de manera que podamos conectar.
Sulu se nesmí dívat na ten panel.
Aparte la atención de Sulu de ese tablero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovšemže by panel MMF musel přehlížet současné pokrytectví Ameriky.
Sin duda alguna, el panel del FMI tendría que pasar por alto la actual hipocresía de Estados Unidos.
Zatřetí, nedávno svou zprávu zveřejnil panel význačných osobností na vysoké úrovni.
En tercer lugar, un Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes ha publicado recientemente su informe.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
El Panel debería ver los esfuerzos actuales de Liberia para asegurar la paz, mantener la estabilidad e iniciar una transformación económica y social como un plan de acción para una transición exitosa luego del conflicto.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Panel využije také rozsáhlých elektronických i neelektronických aktivit, aby zapojil lidi z celého světa a udělal si obrázek o tom, jakou budoucnost si představují oni.
El Panel también aprovechará los amplios esfuerzos online y offline para entablar contacto con personas en todo el mundo y adquirir un conocimiento profundo sobre el futuro que avizoran.
Studie pro Kodaňský konsenzus také ověřovala portfoliovou možnost typu, který ohlašuje Mezivládní panel o změně klimatu Organizace spojených národů.
El estudio del Consenso de Copenhague también examinó una opción de portfolio del tipo esgrimido por el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas.
Mezivládní panel o změně klimatu nedávno zveřejnil zneklidňující údaje o důsledcích globálního oteplování v některých z nejchudších regionů světa.
Recientemente, el Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático hizo públicos datos alarmantes acerca de las consecuencias del calentamiento global en algunas de las regiones más pobres del mundo.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
El Panel de Fijación del Precio del Carbono, liderado por el FMI y el Banco Mundial, aumentará aún más el impulso a las políticas a nivel nacional, regional y municipal.
Mezivládní panel OSN pro změny klimatu se vyjádřil jednoznačně, když trval na tom, že snížení emisí CO2 a oslabení naší závislosti na fosilních palivech jsou dnes naléhavější než kdykoliv dříve.
El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas ha insistido en que la reducción de las emisiones de CO2 y la disminución de la dependencia de combustibles fósiles son más urgentes que nunca.
Museli byste být ztraceni v nejodlehlejších krajích Mongolska, abyste unikli zprávám, že klimatický panel (IPCC) Organizace spojených národů vydal minulý týden novou zprávu.
Tendríamos que haber estado metidos en lo más recóndito de Mongolia para no enterarnos de que la semana pasada, el panel climático de Naciones Unidas, el Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático, (IPCC) publicó un nuevo informe.
Jak opakovaně varoval Mezivládní panel pro změny klimatu - a jak stále naléhavěji dokládají zkušenosti zemí, jako jsou Marshallovy ostrovy -, klimatické změny už nejsou vzdálenou hrozbou.
Como el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático ha advertido en repetidas ocasiones -y como lo demuestra cada vez más la experiencia de países como las Islas Marshall- el cambio climático ya no es una amenaza lejana.
Pokud jde o hospodářský kolaps, Mezivládní panel pro změny klimatu odhaduje, že se globální HDP na hlavu zvýší během tohoto století čtrnáctkrát a v rozvojovém světě čtyřiadvacetkrát.
En cuanto al colapso económico, el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático estima que el PBI global per capita aumentará 14 veces en este siglo y 24 veces en el mundo en desarrollo.
Mezivládní panel OSN pro změny klimatu to ve své nejnovější zprávě o obnovitelné energii připustil.
El Grupo Intergubernamental de Expertos de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático así lo reconoció en su informe más reciente sobre energías renovables.
Panel OSN o změně klimatu odhaduje, že sněhová hmota Antarktidy se během tohoto století ve skutečnosti rozroste.
El panel climático de la ONU estima que la masa de nieve de la Antártica en realidad aumentará durante este siglo.

Možná hledáte...