požít čeština

Příklady požít spanělsky v příkladech

Jak přeložit požít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že se to dá požít jako otočný čep.
Creo que puedes usarla como plataforma giratoria.
Jeho Veličenstvo mělo požít pouze tři lžičky.
Vuestra Majestad debía tomar tres cucharadas.
CHÁPEŠ? Nó, podle tradic se lze napít vody z nějaké magické řeky, nebo vstoupit do Klačské cizinecké legie, nebo požít smrtelné množství alkoholu.
Bueno, lo tradicional es beber el agua de un río mágico alistarte a la Legión Extranjera Klatchiana o ingerir grandes cantidades de alcohol.
Potřebuji požít velké množství alkoholu.
NECESITO INGERIR GRANDES CANTIDADES DE ALCOHOL.
Alah mi nedovoluje požít odpadky z rukou muže, jako je tento.
Allah no permite que acepte limosnas de las manos de un hombre como éste.
Vím, že byl znehybněn, domnívám se, že ho někdo přinutil požít smrtelnou dávku heroinu a Xanaxu.
Sé que estuvo inmovilizado, lo que me hace creer que alguien lo obligó a ingerir dosis mortales de heroína y Xanax.
Nemůžeme požít nic, co mění náš duševní stav.
No podemos consumir nada que altere nuestro estado de ánimo.
Věděli, že mohou požít tenhle portál jako tunel časem.
Lo que sabían era que podían usar este túnel como un portal del tiempo.
Protože ty viry jsou si tak podobní, Můžem občas požít méně virulentní typ k vytvoření vakcíny a léčby toho smrtelného.
Porque estos virus de gripe son tan similares algunas veces podemos usar la cepa menos virulenta para hacer vacunas y tratamientos para las más mortales.
Možná bys mohl požít tak jeden zečtyř.
Tal vez puedas usar eso en uno de tus..
Ale můžem požít takový postup jen, pokud zde nebude přetrvávat násilí.
Seremos capaces de implementar esa politica siempre y cuando no haya arranques de violencia.
Mohou bojovat nečistě, mohou požít zbraně hromadného ničení, chemické, biologické nebo radioaktivní.
Puede que peleen sucio, usando armas de destrucción masiva, químicas, biológicas o radioactivas.
Můžeme to použít, víš co tím chci říct? Požít jako písničku nebo něco.
Podríamos usarlo en una canción o algo.
Má pravdu. Zjistí, že byl násilím donucen požít tvrdé drogy.
Averiguarán que fue forzado a tomar drogas duras.

Možná hledáte...