povrchní čeština

Překlad povrchní spanělsky

Jak se spanělsky řekne povrchní?

povrchní čeština » spanělština

superficial somero trivial perfunctorio desinteresante

Příklady povrchní spanělsky v příkladech

Jak přeložit povrchní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dýchání povrchní.
Ruidos respiratiorios disminuyendo.
Je to povrchní.
Eso es trivial.
Nejsem povrchní.
No soy superficial.
Vždycky jsem si myslel, jak jsi zlý a povrchní.
Siempre he pensado que tu perversidad era una pose.
Jen povrchní lidé, potřebují roky k tomu, aby se zbavili emocí.
La gente superficial necesita años para superar una emoción.
Jakkoliv byla obžaloba povrchní, připustila, že jsem člověk s mozkem.
El fiscal no ha sido generoso con sus alabanzas, pero al menos ha admitido que tengo cerebro.
Že jsem v ní postřehl jakoby smutek, ale to může být jen povrchní dojem i cosi jako moudrost.
Tristeza, quizá era un atisbo de sabiduría.
Jsou príliš povrchní a sprostředkovávají jen torzo z toho, co je doopravdy cenné.
Las considera extravagantes y una forma irreal de autoimitación.
Povrchní.
El caso es barato.
Povrchní vtípky ji nebaví. Aby se smála, musí o něco jít.
Para que se ría tiene que ser algo muy gracioso.
Jinými slovy mi chcete říct, že jsem trochu povrchní.
En otras palabras, quiere decir que soy un peso ligero.
Je povrchní.
Era ligera.
Tak to řekl. Povrchní.
Eso fue lo que dijo el hombre.
Jste povrchní, tlachavý, hloupý budižkničemu a zůstat zticha by vás zničilo.
Es Ud. un superficial, hablarete, cabeza hueca bueno para nada. y permanecer en silencio lo destruiría.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oba přístupy jsou nebezpečně povrchní.
Ambas posturas son peligrosamente superficiales.
Novináři tehdy ukazovali cestu, místo aby jen otrocky sledovali povrchní informační tok na internetu.
Los periodistas solían llevar la iniciativa, en lugar de seguir sumisamente el flujo superficial del tráfico de Internet.
Moje vlastní dlouhodobá zkušenost v čele mé vlasti mě přesvědčuje o tom, že jakékoliv nepřipravené akce a nekoordinované kampaně jsou nakonec jen povrchní, ledabylé a přináší jen dočasné výsledky.
Mi larga experiencia al frente del gobierno me ha convencido de que las acciones mal preparadas y las campañas sin coordinación son superficiales y alcanzan sólo resultados temporales.
To je ale povrchní vysvětlení.
Pero esta es una explicación muy fácil y superficial.
Povrchní odpovědí je to, že dál nejsou ochotni jít sociální demokraté, její koaliční partneři.
La respuesta superficial es que los Socialdemócratas, sus socios de coalición, no desean avanzar.
Hospodářská a sociální globalizace skutečně vytváří povrchní podobnosti potisků triček a značek limonád, avšak fundamentální kulturní rozmanitost zůstává.
La mundialización económica y social produce semejanzas superficiales en los logotipos de las camisetas y en las marcas de refrescos, pero seguirá existiendo una diversidad cultural subyacente.
I kdyby větsina těchto mediálních obrů byla amerických, bylo by přílis snadné a povrchní tvrdit, že spotřebitelé kultury světa jsou jen jílem v rukou zkusených marketinkových odborníků.
Incluso si los medios fueran propiedad de los estadounidenses, es demasiado fácil decir que los consumidores de cultura en todo el mundo son sólo arcilla en las manos de habilidosos expertos de marketing.
Japonská vláda jako obvykle reagovala krotce a vznesla vůči Číně jen povrchní stížnosti, aby utišila pohoršení veřejnosti.
Como es habitual, el gobierno japonés reaccionó con debilidad, ofreciendo reclamos superficiales sobre China para aplacar el desagrado local.
Tvrdit, že za problémy Latinské Ameriky stojí chyby MMF, je přinejmenším povrchní.
Argumentar que los problemas de la región se deben a los errores del FMI es a lo mucho superficial.
Nekonečné obrozování těla se skutečně neomezuje jen na povrchní správky kosmetickou chirurgií.
De hecho, la infinita renovación del cuerpo no está confinada a las reparaciones superficiales a través de la cirugía cosmética.
Možná máme určité povrchní vědomosti o tom, co firmy stojící za výše zmíněným pohodlím s našimi daty dělají; odhlédneme-li však od marketingu, nemají skuteční lidé stojící v čele těchto organizací tvář ani jméno.
Puede ser que al marcar la casilla de aceptación tengamos una vaga idea de lo que harán con nuestros datos las empresas que hay detrás de tanta comodidad; pero, más allá del márketing, las personas que realmente las dirigen no tienen rostro ni nombre.
Člověku běhá mráz po zádech při pomyšlení na to, jaké ponaučení si americký finanční sektor vezme, pokud po mnohabilionové záchranné injekci proběhnou jen povrchní, bezzubé reformy.
Da miedo pensar en las lecciones que el sector financiero estadounidense extraerá si tras el rescate multibillonario sólo hay reformas superficiales e ineficaces.
Spís bude převládat znepokojení a povrchní naděje, že nakonec vsechno nějak dopadne.
Más bien, lo que prevalecerá será la aprehensión y la esperanza poco entusiasta de que al final todo saldrá bien de una forma u otra.
Jedním z důvodů snad je, že vznik takových podniků často doprovázely nerealistické cíle a povrchní analýzy očekávaných přínosů a nákladů.
Una de las razones puede ser que los rápidos cambios empresariales fueron a menudo creados a partir de metas poco realistas y sin llevar a cabo análisis profundos de los beneficios y los costos esperados.

Možná hledáte...