pozřít čeština

Příklady pozřít spanělsky v příkladech

Jak přeložit pozřít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Však. nedejte se vědou pozřít tolik, ať lásce nedá výhost. s hořkou silou.
Pero, no dejemos encerrarnos tanto en aprender y dejar que el amor se convierta en un paria. totalmente evitado.
Co uvařili oni, pozřít nedokážu, ale potřebuji trochu vody.
No pienso probar su comida, pero beberé un poco de agua.
Než vás oheň stačí pozřít, zardousím vás.
Las llamas no os consumirán en vida, porque voy a estrangularos.
Má velký bolesti břicha, nevolnost, nemůže nic pozřít.
Fuertes dolores abdominales. náusea, muestras oscuras, vomita todo lo que ingiere.
Ta kulatá věc před tebou, ta hmota, kterou se chystáš pozřít, vnímej ji pozorně.
La cosa esférica que tienes enfrente. la materia que piensas consumir. percíbela con cuidado.
Nepřeji si pozřít jiné bytosti.
No desear consumir otros seres.
Ale asi bych je nedokázal pozřít ani od šéfkuchaře.
De todos modos yo no creo que pueda comerlos.
Jestli ho dokážeš pozřít, tak prosím.
Pues si puedes tragar eso, así será.
Ale musíme pozřít ta hořká sousta, jež nám všemohoucí pán předkládá.
Pero hay que comer también lo más innoble que Dios nos envía.
Tento obrovský stroj, schopný pozřít dokonce i celé planety, je tato Velká Gete Hvězda.
Y comenzo a absorber masa y energia de sus alrededores, hasta que se volvió de un simple chip en una máquina gigante. Tiempo despues, los restos de mi cuerpo, incluyendo mi cerebro, fueron absorbidos.
Nemůžu nic pozřít.
No puedo probar nada.
Bylo by pro něj snazší chytit a pozřít někoho z nich, než se snažit vylomit dveře.
Sería más fácil consumir a uno de ellos que atravesar esa puerta.
Ale někdo. musí tento koláč pozřít.
Pero alguien. tiene que comer esta tarta pronto.
A málem jsi se nechala pozřít obřím hadem.
Y casi te devora una víbora demonio gigante.

Možná hledáte...