poznání čeština

Překlad poznání spanělsky

Jak se spanělsky řekne poznání?

poznání čeština » spanělština

saber conocimiento cognición

Příklady poznání spanělsky v příkladech

Jak přeložit poznání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dosud jsem tvrdě dřel na poznání cesty meče.
Hasta hoy, he trabajado duro buscando conocimientos en el camino de la espada.
Není tu moc k poznání.
No queda mucho para reconocer.
ANGLIE - Náhlá smrt nejstaršího syna přináší hraběti hořké poznání, že nic nemůže zabránit tomu, aby titul a jmění Dorincourtů připadlo legitimnímu dědici.
INGLATERRA La repentina muerte de su primogénito, trae al Conde la amarga verificación de que nada puede impedir que el título y propiedades de Dorincourt caigan sobre el heredero legítimo.
Věčnými mlhami, žízniv po poznání, následoval táhnoucí karavany prostorem opuštěných světel.
A través de las nieblas constantes, ansioso de conocimientos, seguía a las caravanas errantes, entre los astros, desiertos todavía.
Malé mozečky prahnoucí po poznání spěchají přímo k fontáně vědění!
Mentes sedientas en busca de la fuente del conocimiento.
Jsou horší věci než slepota. Poznání může být hroznější, než nevědomost, když nelze nic dělat..
La ignorancia es mejor que saber y no poder hacer nada.
Otevřel jí nádherný svět poznání, myšlenek a ideálů.
Él le mostró un bonito mundo lleno de conocimiento e ideales.
Já jsem k tomuto poznání došla tehdy v noci. poté, co mě Paul Holland téměř vyhnal z místnosti. a rozhodně ze svého života.
Para mí, llegó esa noche. después de que Paul Holland casi me echara del cuarto. por cierto, de su vida.
Mám ji pro štěstí, žádné štěstí mi nepřinesla, kromě poznání vás.
Es mi moneda de la suerte. Aunque nunca me ha traído suerte, excepto conocerte.
Nechť Bůh požehná vaše dílo a vede vaše kroky na cestě poznání, na níž máte přede všemi náskok.
Que el Cielo bendiga su trabajo y guíe nuestros pasos. en el camino de la ciencia en el que nos ha precedido.
Ach, ty sny, které jsme měli o poznání jiných světů!
Los sueños que teníamos de conocer otros mundos.
Ve své práci jste došel až na hranice pozemského poznání.
Su obra ha alcanzado los límites de la ciencia terrestre.
Tato žena mě vytáhla z Nilu a poslala mě tak na cestu poznání.
Esta mujer me sacó del Nilo y me puso en el camino del conocimiento.
Ve jménu vědy a potřeby lidského poznání.
En aras de la búsqueda del saber.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jsme si však vůbec něco odnesli z tragických atentátů na největší mírotvorce v regionu, Anvara Sadata a Jitzchaka Rabina, pak je to poznání, že zbraně nezůstávají mlčenlivé dlouho.
Pero si hemos aprendido algo de los trágicos asesinatos de los mayores pacifistas de la región, Anwar Sadat y Yitzhak Rabin, es que las armas no se mantienen calladas durante mucho tiempo.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
El desarrollo de mecanismos efectivos para abordar los desafíos compartidos a gran escala debe comenzar con un cambio fundamental en la manera en que se entienden la motivación y el proceso de conocimiento humanos.
Lze jen doufat, že toto poznání jí poslouží jako vodítko, až bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
Debemos esperar que esa conciencia le sirva de guía cuando haya que tomar decisiones difíciles y los cambios de estilo en sí mismos no sean suficientes.
Připomíná spíše eskalátor: jakmile na něj nastoupíme, pravděpodobně se dostaneme do míst, jejichž poznání jsme nikdy nečekali.
Es más que nada como una escalera mecánica: una vez que subimos a ella, podemos llegar a alturas que nunca esperábamos alcanzar.
Toto poznání je obzvláště zneklidňující, neboť Saúdovci si znepřátelili všechny skupiny kromě své vlastní.
Esta admisión es particularmente inquietante porque los al-Saud se han enemistado con todos los grupos menos el suyo.
Potřebujeme poznání.
Necesitamos que saber.
Šest dlouhých let selhávajících politik pro Střední východ konečně prezidenta George W. Bushe přivedlo k poznání, že alianci umírněnců v regionu, po níž prahne, lze vybudovat pouze prostřednictvím arabsko-izraelského míru.
Los seis largos años de políticas fracasadas en Medio Oriente finalmente han hecho que el Presidente George W. Bush reconozca que la alianza de moderados en la región que ambiciona sólo puede forjarse por medio de la paz árabe-israelí.
Přerod z opozdilce v lídra inovativní ekonomiky je však o poznání náročnější a pomíjivější.
Sin embargo, la transición de seguidor a líder de la economía de la innovación es más complicada y difícil de lograr.
Naše těžce vydobyté vědecké poznání by se mělo využívat k propagaci lidského blahobytu, ochraně zranitelných a chudých, zachování křehkých ekosystémů Země a udržování víry v budoucí generace.
Se debe utilizar nuestro conocimiento científico, conseguido con gran esfuerzo, para fomentar el bienestar humano, proteger a los vulnerables y los pobres, preservar los frágiles ecosistemas de la Tierra y cumplir con las generaciones futuras.
Projevuje se ovšem také sílící poznání, že malárie je pohroma, se kterou je třeba se vypořádat.
Pero asimismo existe un reconocimiento creciente de que la malaria es un desastre que hay que abordar.
Amerika rovněž dospěla k poznání potřeby odpustit Iráku dluhy, což bude vyžadovat obnovení přátelských vztahů a spolupráci s tradičními americkými spojenci, kteří se postavili proti válce.
Estados Unidos también ha reconocido ya la necesidad de condonar las deudas de Iraq, lo que requerirá del acercamiento y la cooperación con los aliados tradicionales de los EU que se opusieron a la guerra.
Americký stud by byl prospěšný, pokud by dovedl Američany k poznání, že žijí ve vzájemně na sobě závislém světě, kde se jednotlivé státy nemohou dopouštět jednostranných vojenských dobrodružství, aniž utrpí nečekané pohromy.
La vergüenza estadounidense sería saludable si hiciera que los estadounidenses se dieran cuenta de que viven en un mundo interdependiente donde las naciones no pueden llevar a cabo aventuras militares unilaterales sin sufrir desastres inesperados.
Tento přístup je neslučitelný s otevřenou společností, koncepcí založenou na poznání, že nikdo nemá absolutní pravdu.
Esa actitud es inconciliable con una sociedad abierta, concepto basado en el reconocimiento de que nadie está en posesión de la verdad en última instancia.
V srdci rozpočtu se skrývá poznání, že snižování chudoby vyžaduje rychlý ekonomický růst i cílené investice směrem k nejchudším z chudých.
El presupuesto parte aceptando que la reducción de la pobreza requiere tanto de un rápido crecimiento económico como de inversiones destinadas a los más pobres.

Možná hledáte...