pozvání čeština

Překlad pozvání spanělsky

Jak se spanělsky řekne pozvání?

pozvání čeština » spanělština

invitación convite

Příklady pozvání spanělsky v příkladech

Jak přeložit pozvání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. von Kammacher, který se s Ingigerd už několikrát setkal, obdržel pozvání na čaj.
El dr. von Kammacher, que se ha encontrado con Miss Ingigerd en varias ocasiones, recibe de ella una invitación para tomar el té.
To nebylo pozvání.
No es una invitación.
A kromě Peta Montany tam nikdo nevlez bez pozvání.
Ninguno cruzó el portón, excepto Pete Montana.
Bohužel jsem příliš zaneprázdněn a nepřijímám žádná pozvání.
Lamento estar muy ocupado para aceptar invitaciones.
Přijímám vaše pozvání. Nenacházím však žádného osamělého studenta s knihami.
Acepto su invitación, pero veo que está ocupado.
Pane Femme, upřímně věřím, že nemohu odmítnout pozvání na drink.
Sr. Femm, evidentemente que me uniré a Ud.
Tak jednou vešel bez pozvání do té slavné místnosti, do místnosti se zataženým závěsem.
Un buen día, sin que le hubiesen llamado, entró en la habitación. Ya sabes, la famosa habitación de la cortina.
Jednou za život máme pozvání do nóbl domu.
Para una vez que nos invitan a una casa refinada.
V tom případě jsem přinesl pozvání.
Si hablas en serio, te tengo una invitación.
Jen nezdvořák by odmítl Guyovo pozvání.
Invitamos a Sir Guy. Sería descortés no aceptar.
Chtěl jsem tě vzít na natáčení. Dostal jsem pozvání od velkého producenta.
Fui invitado por un gran productor.
Díky za pozvání.
Gracias, creo que lo haré.
Dostával spoustu pozvání, a já jsem neviděla důvod ho jimi zahrnovat.
Recibía muchas llamadas, y bueno, no vi la necesidad de abrumarlo con invitaciones.
Dokážou, že Hammond přišel na tvé naléhavé pozvání.
Pueden probar que Hammond fue a tu casa porque lo invitaste de urgencia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud třeba Severní Korea projeví ochotu dodržovat mezinárodní normy ekonomického chování, mohla by dostat pozvání do Mezinárodního měnového fondu.
Si, por ejemplo, Corea del Norte estuviera dispuesta a respetar las normas internacionales de conducta económica, podría invitársele a ser miembro del Fondo Monetario Internacional.
Pan pozvání Íránu na Ženevu II anuloval pod tlakem USA a syrské opozice.
Ban rescindió la invitación a Irán a Ginebra II bajo presión de Estados Unidos y la oposición siria.
S výjimkou příležitostných pozvání ke konzultacím jsou de facto vyloučeny z rozhodování o budoucích strukturách Evropské unie, federální či nikoliv.
A pesar de que en ocasiones se les invita a consultas, se les excluye de facto en las decisiones sobre la estructura que habrá de tener la UE en el futuro, sea federativa o no.
Putin, jenž se obvykle jeví všemocně, je proto ohledně pozvání pro papeže Benedikta nadále obezřetný.
De modo que Putin, que normalmente parece omnipotente, tiene una actitud cautelosa ante la posibilidad de invitar al Papa Benedicto.
Výměnou za to předal Shapiro pozvání do Bílého domu ultraortodoxnímu vůdci izraelské strany Šas.
A cambio, Shapiro entregó al ultraortodoxo dirigente del partido Shas de Israel una invitación a la Casa Blanca.
Mitchell adresoval podobné pozvání Abbásovi.
Mitchell entregó una invitación similar a Abbas.
Právě proto se 170 mládežnických předáků z 82 zemí schází tento týden v Sarajevu na pozvání Světové banky, Evropského fóra mládeže a skautského hnutí.
Ésa es la razón por la que 170 dirigentes juveniles procedentes de 82 países van a reunirse esta semana en Sarajevo, invitados por el Banco Mundial, el Foro Europeo de la Juventud y el Movimiento Scout.
V roce 1991 pozvání zopakoval Boris Jelcin a stejně učinil i Vladimir Putin během návštěvy Říma krátce po svém zvolení ruským prezidentem.
Boris Yeltsin reiteró la invitación en 1991, y Vladimir Putin hizo lo mismo durante su visita a Roma, poco tiempo después de su toma de posesión como Presidente de Rusia.
Pozvání do vlády se nedočkali dokonce ani členové puritánštější islamistické Strany světla.
Ni siquiera invitaron a los miembros del partido islamista y más puritano Nour a participar en el gobierno.

Možná hledáte...