proteger spanělština

chránit

Význam proteger význam

Co v spanělštině znamená proteger?

proteger

Defender a alguien de algún evento que pueda causar un daño.

Překlad proteger překlad

Jak z spanělštiny přeložit proteger?

Příklady proteger příklady

Jak se v spanělštině používá proteger?

Citáty z filmových titulků

Para proteger a tu jefe y a la propiedad de tu jefe.
Abyste ochraňoval svého šéfa a jeho majetek.
Paris, marzo 10 1914. Sr. Procurador. Por la buena marcha de la investigación del asunto Ribonard y para evitar una posible confrontación, y además para proteger la vida del prisionero extraditado de Louvain, importará que no sea visto en persona.
V Paříži 10. března 1914 Panu generálnímu prokurátorovi, V zájmu plynulého chodu vyšetřování případu Ribonard, ale také k ochraně života vězně, vydaného z Louvain, je žádoucí, aby tento nebyl nikým viděn.
Se establece un bombardeo y un movimiento por el flanco para proteger la carga.
Začala kanonáda a boční přesun na podporu útoku.
Para proteger a su compañero de vuelo, Dave se lanza a combate desesperado.
Aby chránil svého druha, vrhl se David do zoufalého boje.
Prefiero quedarme y proteger a los que quiere destruir.
Hodlám zde zůstat a ochraňovat ty, které byste vy zničil.
Alguien debe proteger a tus clientes.
Nekdo musí chránit tvé zákazníky. Co mám delat?
El Cenoura quería proteger su negocio.
Redhead chtěl chránit svoje obchody.
Me meto a la fuerza en su coche, me desgarro la ropa y grito, y Ud. tiene que proteger su carrera, así es que pague.
Probila jsem si cestu k vašemu autu, trhala si šaty a křičela. Teď musíte pečovat o svou kariéru, tak plaťte.
Dad gracias al cielo que haya venido para proteger vuestras vidas y bienes.
Děkujte nebesům, že mě seslala, abych ochránil vaše životy i majetek.
Debemos proteger a nuestros huéspedes.
Musíme chránit Vaší dobrou pověst.
Estoy aquí por su interés y para proteger el hotel. - Queremos evitar escándalos.
Přicházím ve vašem zájmu a abych ochránil hotel.
Tomaremos precauciones para proteger Londres.
Na ochranu Londýna učiníme opatření.
En mi informe diré. que le disparé por accidente. mientras intentaba proteger a su mujer.
Do zprávy napíšu, že jsem ho zastřelil nešťastnou náhodou, když se snažil chránit svou ženu.
Mientras el estado, para cubrir su negligencia al no proteger a los inocentes, procede en este intento salvaje de matar cual chivo expiatorio, estas 22 almas confundidas.
Stát, aby zakryl svůj vlastní zločin z opomenutí, když neochránil tohoto nevinného muže, se pustil do divokého pokusu zabít těchto 22 vyplašených duší jako obětní beránky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero existe una desventaja importante: el acuerdo podría afectar a los exportadores de los países en desarrollo, a menos que la UE y Estados Unidos hicieran un esfuerzo concertado para proteger los intereses de esos protagonistas.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Ésa es la razón por la que es necesario un empeño militar mayor para crear enclaves mayores y más seguros con los que proteger mejor a los civiles y llevar los combates hasta el Estado Islámico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Se pueden hacer dos cosas para proteger los arrecifes de coral.
První věc je jasná: je třeba minimalizovat globální oteplování, a to kupříkladu tím, že budeme respektovat Kjótskou dohodu.
En la época posterior a 2015, la lucha contra la pobreza y la lucha para proteger el medio ambiente irán a la par y se fortalecerán mutuamente.
V éře po roce 2015 půjdou boj proti chudobě a boj za ochranu životního prostředí ruku v ruce a budou se vzájemně posilovat.
Un desafío importante para crear un laboratorio vivo es proteger la privacidad individual sin socavar el potencial para un mejor gobierno.
Jednou významnou výzvou pro živou laboratoř je ochránit soukromí jedinců, aniž by to snížilo potenciál k lepší správě.
La paradoja del poder estadounidense es que la única superpotencia militar del mundo no puede proteger a sus ciudadanos si actúa sola.
Paradox americké moci tkví v tom, že jediná světová vojenská supervelmoc nedokáže své občany ochránit činy na vlastní pěst.
La misión humanitaria de los EE.UU. en ese desgraciado país intentó salvar una misión fallida de las Naciones Unidas para proteger y alimentar a la asolada población de Somalia.
Americká humanitární mise do tohoto zaostalého státu si kladla za cíl zachránit nezdařené úsilí Organizace spojených národů o zajištění bezpečnosti a potravin pro zbídačelé somálské obyvatelstvo.
Los Estados Unidos tenían el deber moral de proteger a los jóvenes a los que Obama había alentado.
Amerika měla mravní povinnost ochránit mladé lidi, které Obama povzbudil.
Debemos gestionar la economía para proteger, en lugar de destruir, el medio ambiente y debemos fomentar una distribución más justa de la prosperidad, en lugar de una sociedad dividida entre los muy ricos y los muy pobres.
Musíme ekonomiku spravovat tak, aby neničila životní prostředí a spíše jej chránila. A musíme prosazovat spravedlivější rozložení prosperity, namísto společnosti rozdělené na velmi bohaté a velmi chudé.
En la cumbre de Lisboa celebrada en noviembre de 2010, la OTAN decidió desarrollar un sistema de defensa antimisiles para proteger a la población, los territorios y las fuerzas de la OTAN en Europa. Desde entonces, el avance ha sido firme.
Pokroku je postupně dosahováno od listopadu 2010, kdy se NATO na svém lisabonském summitu rozhodlo vyvinout protiraketový potenciál na ochranu všech evropských populací, teritorií a sil přináležejících k NATO.
Holanda, Alemania y Estados Unidos ya tienen misiles Patriot desplegados en la frontera suroriental de la OTAN, para ayudar a defender y proteger a Turquía de posibles ataques con misiles desde Siria.
Nizozemsko, Německo a USA už na jihovýchodní hranici NATO rozmístily rakety Patriot, aby přispěly k ochraně a obraně Turecka před případnými raketovými útoky ze Sýrie.
Querrán proteger todo el gasto social, sin importar las consecuencias para la política exterior.
Budou chtít uchránit veškeré sociální výdaje, bez ohledu na důsledky pro zahraniční politiku.

Možná hledáte...