rozhlédnout čeština

Příklady rozhlédnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozhlédnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí se oživit a rozhlédnout.
Pero el pueblo quiere romper con eso.
Stačí se rozhlédnout kolem.
Es suficiente mirar alrededor nuestro.
Měl bys sestoupit z Mount Rushmore a rozhlédnout se kolem.
Y a es hora de que pongas los pies en ia tierra y mires a tu alrededor.
Můžete se volně rozhlédnout kolem a uvidíte, co se děje.
Así lo verán con sus propios ojos.
Mohu se zde rozhlédnout, paní Spaldingová?
Busco a alguien, Sra. Spalding.
Nepůjdeme se rozhlédnout?
No vamos a echar un vistacillo por ahí?
Pojďme se napřed rozhlédnout.
Vamos a investigar primero.
Jáma byla buď velmi hluboká, nebo padala velmi pomalu, protože. měla čas se rozhlédnout a přemýšlet, co nastane.
O el pozo era muy profundo, o ella caía muy despacio, porque mientras caía tuvo tiempo de mirar a su alrededor y preguntarse qué pasaría después.
Chci se tam trochu rozhlédnout.
Sólo quiero curiosear.
Ano, zkus se rozhlédnout kolem sebe.
Sí, mira todo lo que pasa a tu alrededor, en el mundo.
Jen jsem se tu chtěl rozhlédnout. Na rozloučenou.
Quería echar un último vistazo, como un viaje sentimental.
Musím se rozhlédnout!
Espere, déjeme mirar.
Nastal čas, ať sebevíc bolestný, rozhlédnout se po sesterských národech a podívat se, zda některý stojí.
Ha llegado el momento por doloroso que sea de mirar entre las naciones hermanas y ver si alguna.
Stříbráku, vylez na most a zkus se po nich rozhlédnout.
Silver, anda hasta el puente de hierro y ve si consigues encontrarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stačí se rozhlédnout kolem sebe.
Sólo hay que mirar a nuestro alrededor.

Možná hledáte...