rozkazovat čeština

Příklady rozkazovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozkazovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ženská mi nebude rozkazovat.
No recibo órdenes de ninguna mujer.
Tady mi nemáte co rozkazovat, pane Preysingu.
Sr. Preysing, aquí no recibo órdenes suyas.
Nenechám si rozkazovat.
No me des órdenes.
Tady můžeš rozkazovat hadům a škorpionům celé pouště.
Aquí podrás gobernar a los áspides y escorpiones del desierto.
Můžete rozkazovat. A umíte rozkazovat.
Solo dais órdenes, y lo hacéis muy bien.
Můžete rozkazovat. A umíte rozkazovat.
Solo dais órdenes, y lo hacéis muy bien.
Nechat si rozkazovat od cvoka je o hubu.
Es muy peligroso tener a un loco dándonos órdenes.
Mohou teď rozkazovat.
Normalmente, los funcionarios gubernamentales ambicionan los puestos de sus jefes.
Ty dáváš rozkazy jako člověk, co je zvyklý rozkazovat.
Da órdenes como un hombre que nació para ser líder.
Zabila bych všechny, co by nás chtěli zadržet a rozkazovat nám.
Odio a los que nos ponen trabas y quieren humillarnos.
Mně nikdo rozkazovat nebude!
Nadie me dice qué debo hacer.
Musím mu připomenout, že je Francouz a jeho císař má právo mu rozkazovat!
Recuerdale tu que el es un frances. y su emperador tiene el derecho de mandarlo!
Nebudeš přece rozkazovat synovi Krahujce.
Una tabernera no da órdenes al hijo del Halcón.
Žádný místodržící tu nebude rozkazovat!
Decidle al alcalde que no se meta con nosotros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni, kdo se této diskuse účastní, by měli strávit více času tím, že budou vytvářet a přijímat dobré argumenty, a méně času tím, že budou rozkazovat ostatním, co se nesmí říkat.
Todos los participantes en ese debate deben dedicar más tiempo a formular y reconocer argumentos válidos y menos a indicar a los demás lo que no pueden decir.

Možná hledáte...