rozpakovat čeština

Příklady rozpakovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozpakovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže také uvěříš, že se nebudu rozpakovat vyšplouchnout ti vnitřnosti po celé dlažbě tady, pokud neuděláš, co ti přesně řeknu.
Entonces también crees que no dudaré en volarte los sesos a menos que hagas lo que diga.
Není to nic kvůli čemu se rozpakovat.
Oh, Brian. No hay de qué avergonzarse.
Nebudu se rozpakovat.
No vacilaré en pedírselo.
Můj švagr je agent DEA. A nebudu se rozpakovat mu zavolat. Pokud budu muset.
Mi cunado es agente de la DEA y no dudare en llamarlo, si tengo que hacerlo.
Ona je z nadřazené vrstvy a nebude se rozpakovat ti to připomenout, až se jí změní nálada.
Ella está en una posición por encima de la suya, y no dudará en recordárselo ni bien cambie de humor. Y cambia frecuentemente.
Nebudu se rozpakovat.
No dudaré.
Nebudu se rozpakovat sundat šestou.
No voy a dudar en matar a seis.
Ale dokud se nebudete rozpakovat s mým výslechem o Katrině, myslím, že mám na otázku nárok.
Pero como no dudaste en interrogarme sobre Katrina, creo que tengo derecho a preguntar.
Milán se bude rozpakovat přidat se na naši stranu, a ani Španělsko nám nepřijde na pomoc. Jsou příliš zaneprázdnění svou nechutnou inkvizicí.
Milán dudará en ponerse de nuestro lado y ni España vendrá en nuestra ayuda. demasiado ocupados con su repugnante Inquisición.
Ale vládnoucí třída bude mít vždycky víc zbraní než my a nebudou se rozpakovat je použít.
Pero las clases dominantes siempre tendrán más armas que nosotros y siempre estarán dispuestos a usarlas.
Dobře promazanou a dobře ozbrojenou nadnárodní mašinérií elit, které se nebudou rozpakovat zabíjet a podrobovat si nás.
Por un bien aceitado y bien armado grupo de élites multinacionales que sacrificarán, matarán y dominarán.
Myslím si, když je Maddox ochotný zapálit budovu, aby udělal obchod. Nebude se rozpakovat najmout si někoho, kdo by to na tebe ušil.
Si Maddox está dispuesto a quemar un edificio por un trato. no dudará en contratar a alguien para ponerte una trampa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Izrael se nebude rozpakovat s odvetami za přeshraniční útoky a neutuchající raketovou palbu na civilní cíle v zemi.
Israel se sentirá en libertad de responder a los ataques transfronterizos y los continuos ataques con cohetes contra objetivos civiles al interior del país.

Možná hledáte...